Quran with Tajik translation - Surah Luqman ayat 17 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[لُقمَان: 17]
﴿يابني أقم الصلاة وأمر بالمعروف وانه عن المنكر واصبر على ما أصابك﴾ [لُقمَان: 17]
Abdolmohammad Ayati Ej pisaraki man! Namoz ʙiguzor va amr ʙa ma'rufu nahj az munkar kun va ʙar har ci ʙar tu rasad, saʙr kun, ki in az korhoest, ki naʙojad dar onho ʙeparvoi kard |
Abdolmohammad Ayati Ej pisaraki man! Namoz ʙiguzor va amr ʙa ma'rufu nahj az munkar kun va ʙar har cī ʙar tu rasad, saʙr kun, ki in az korhoest, ki naʙojad dar onho ʙeparvoī kard |
Khoja Mirov Ej pisaraki man! Namozro ʙo tamomi arkon va sarthovu vociʙotas ʙiguzor va ʙo hikmat amr ʙa ma'rufu nahj az munkar kun va ʙar har ci azijat ʙar tu rasad, saʙr kun, alʙatta, in az muhimtarin korhoest, ki ʙojad dar on ustuvor ʙosi |
Khoja Mirov Ej pisaraki man! Namozro ʙo tamomi arkon va şarthovu voçiʙotaş ʙiguzor va ʙo hikmat amr ʙa ma'rufu nahj az munkar kun va ʙar har cī azijat ʙar tu rasad, saʙr kun, alʙatta, in az muhimtarin korhoest, ki ʙojad dar on ustuvor ʙoşī |
Khoja Mirov Эй писараки ман! Намозро бо тамоми аркон ва шартҳову воҷиботаш бигузор ва бо ҳикмат амр ба маъруфу наҳй аз мункар кун ва бар ҳар чӣ азият бар ту расад, сабр кун, албатта, ин аз муҳимтарин корҳоест, ки бояд дар он устувор бошӣ |
Islam House Pisaram, namoz ʙarpo dor va [mardumro] ʙa neki farmon ʙideh va az nopisand ʙozdor va ʙar on ci [ki az saxtihoi in kor] ʙa tu merasad, sikeʙo ʙos. Be tardid, in az [cumlai korhoest, ki nijozmandi irodai qavi va] azmi ustuvor ast |
Islam House Pisaram, namoz ʙarpo dor va [mardumro] ʙa nekī farmon ʙideh va az nopisand ʙozdor va ʙar on ci [ki az saxtihoi in kor] ʙa tu merasad, şikeʙo ʙoş. Be tardid, in az [çumlai korhoest, ki nijozmandi irodai qavī va] azmi ustuvor ast |
Islam House Писарам, намоз барпо дор ва [мардумро] ба некӣ фармон бидеҳ ва аз нописанд боздор ва бар он чи [ки аз сахтиҳои ин кор] ба ту мерасад, шикебо бош. Бе тардид, ин аз [ҷумлаи корҳоест, ки ниёзманди иродаи қавӣ ва] азми устувор аст |