Quran with Tajik translation - Surah Luqman ayat 26 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[لُقمَان: 26]
﴿لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد﴾ [لُقمَان: 26]
Abdolmohammad Ayati Az oni Xudost on ci dar osmonhovu zamin ast va Xudo ʙenijozu sutudanist! (sukr guftanist) |
Abdolmohammad Ayati Az oni Xudost on cī dar osmonhovu zamin ast va Xudo ʙenijozu sutudanist! (şukr guftanist) |
Khoja Mirov Az oni Alloh ast hama on ci dar osmonhovu zamin vucud dorad, pas sazovor nest, ki ƣajri Uro parastis karda savad va haroina, Alloh az xalqas ʙenijoz ast va ʙa onho muhtoc nest va dar hama hol sutudaast |
Khoja Mirov Az oni Alloh ast hama on ci dar osmonhovu zamin vuçud dorad, pas sazovor nest, ki ƣajri Ūro parastiş karda şavad va haroina, Alloh az xalqaş ʙenijoz ast va ʙa onho mūhtoç nest va dar hama hol sutudaast |
Khoja Mirov Аз они Аллоҳ аст ҳама он чи дар осмонҳову замин вуҷуд дорад, пас сазовор нест, ки ғайри Ӯро парастиш карда шавад ва ҳароина, Аллоҳ аз халқаш бениёз аст ва ба онҳо мӯҳтоҷ нест ва дар ҳама ҳол сутудааст |
Islam House On ci dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast. Be tardid, Alloh taolo ʙenijozu sutuda ast |
Islam House On ci dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast. Be tardid, Alloh taolo ʙenijozu sutuda ast |
Islam House Он чи дар осмонҳо ва замин аст, аз они Аллоҳ таоло аст. Бе тардид, Аллоҳ таоло бениёзу сутуда аст |