Quran with Tajik translation - Surah As-Sajdah ayat 19 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡمَأۡوَىٰ نُزُلَۢا بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 19]
﴿أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نـزلا بما كانوا يعملون﴾ [السَّجدة: 19]
Abdolmohammad Ayati Ammo onon, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, ʙa cazoi neki amalhoe, ki makardaand, manzilgohe dar ʙoƣhoi ʙihist xohand joft |
Abdolmohammad Ayati Ammo onon, ki imon ovardaand va korhoi şoista kardaand, ʙa çazoi neki amalhoe, ki makardaand, manzilgohe dar ʙoƣhoi ʙihişt xohand joft |
Khoja Mirov Ammo onon, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, ʙa saʙaʙi on amalhoe, ki dar dunjo mekardand, ʙarojason manzilgohe dar ʙoƣhoi ʙihist meʙosad |
Khoja Mirov Ammo onon, ki imon ovardaand va korhoi şoista kardaand, ʙa saʙaʙi on amalhoe, ki dar dunjo mekardand, ʙarojaşon manzilgohe dar ʙoƣhoi ʙihişt meʙoşad |
Khoja Mirov Аммо онон, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, ба сабаби он амалҳое, ки дар дунё мекарданд, барояшон манзилгоҳе дар боғҳои биҳишт мебошад |
Islam House Ammo kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, cojgohason ʙoƣho [-i ʙihisti] ast. Podosest ʙa [posi] on ci mekardand |
Islam House Ammo kasone, ki imon ovardaand va korhoi şoista ançom dodaand, çojgohaşon ʙoƣho [-i ʙihiştī] ast. Podoşest ʙa [posi] on ci mekardand |
Islam House Аммо касоне, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста анҷом додаанд, ҷойгоҳашон боғҳо [-и биҳиштӣ] аст. Подошест ба [поси] он чи мекарданд |