Quran with Tajik translation - Surah As-Sajdah ayat 22 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ ﴾ 
[السَّجدة: 22]
﴿ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين﴾ [السَّجدة: 22]
| Abdolmohammad Ayati Kist sitamkortar az on kase, ki uro ʙa ojoti Parvardigoras pand dihand, vale ruj gardonad? Mo az gunahkoron intiqom megirem | 
| Abdolmohammad Ayati Kist sitamkortar az on kase, ki ūro ʙa ojoti Parvardigoraş pand dihand, vale rūj gardonad? Mo az gunahkoron intiqom megirem | 
| Khoja Mirov Kist sitamkortar az on kase, ki uro ʙa ojoti Parvardigoras pand dihand, sipas az hamai onho ruj gardonad? Mo, haroina, az gunahkoron intiqom megirem | 
| Khoja Mirov Kist sitamkortar az on kase, ki ūro ʙa ojoti Parvardigoraş pand dihand, sipas az hamai onho rūj gardonad? Mo, haroina, az gunahkoron intiqom megirem | 
| Khoja Mirov Кист ситамкортар аз он касе, ки ӯро ба оёти Парвардигораш панд диҳанд, сипас аз ҳамаи онҳо рӯй гардонад? Мо, ҳароина, аз гунаҳкорон интиқом мегирем | 
| Islam House Kist sitamgortar az on ki uro ʙa ojoti Parvardigoras pand doda mesavad, sipas az on ruj megardonad? Be tardid, Mo az gunahgoron intiqom megirem | 
| Islam House Kist sitamgortar az on ki ūro ʙa ojoti Parvardigoraş pand doda meşavad, sipas az on rūj megardonad? Be tardid, Mo az gunahgoron intiqom megirem | 
| Islam House Кист ситамгортар аз он ки ӯро ба оёти Парвардигораш панд дода мешавад, сипас аз он рӯй мегардонад? Бе тардид, Мо аз гунаҳгорон интиқом мегирем |