Quran with Tajik translation - Surah As-Sajdah ayat 4 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[السَّجدة: 4]
﴿الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى﴾ [السَّجدة: 4]
Abdolmohammad Ayati Xudost, ki osmonhovu zaminro va on ci mijoni onhost, dar sas ruz ʙijofarid va on goh ʙa ars pardoxt. Sumoro cuz U korsozu safe'e nest. Ojo pand namegired |
Abdolmohammad Ayati Xudost, ki osmonhovu zaminro va on cī mijoni onhost, dar şaş rūz ʙijofarid va on goh ʙa arş pardoxt. Şumoro çuz Ū korsozu şafe'e nest. Ojo pand namegired |
Khoja Mirov Alloh zotest, ki osmonhovu zaminro va on ci mijoni onhost, dar sas ruz ʙijofarid va on goh ʙar Ars istivo joft. Sumoro ƣajri U dust jo safoatkunandae nest. Ojo pand namegmred |
Khoja Mirov Alloh zotest, ki osmonhovu zaminro va on ci mijoni onhost, dar şaş rūz ʙijofarid va on goh ʙar Arş istivo joft. Şumoro ƣajri Ū dūst jo şafoatkunandae nest. Ojo pand namegmred |
Khoja Mirov Аллоҳ зотест, ки осмонҳову заминро ва он чи миёни онҳост, дар шаш рӯз биёфарид ва он гоҳ бар Арш истиво ёфт. Шуморо ғайри Ӯ дӯст ё шафоаткунандае нест. Оё панд намегмред |
Islam House Alloh taolo ast, ki osmonho va zamin va on ciro, ki mijoni onhost, dar sas ruz ofarid, on goh, [ki soistai sukuhi Ust] ʙar Ars qaror girift. Sumo ʙa cuz U hec korsozu safoatgare nadored. Ojo pand namegired |
Islam House Alloh taolo ast, ki osmonho va zamin va on ciro, ki mijoni onhost, dar şaş rūz ofarid, on goh, [ki şoistai şukuhi Ūst] ʙar Arş qaror girift. Şumo ʙa çuz Ū heç korsozu şafoatgare nadored. Ojo pand namegired |
Islam House Аллоҳ таоло аст, ки осмонҳо ва замин ва он чиро, ки миёни онҳост, дар шаш рӯз офарид, он гоҳ, [ки шоистаи шукуҳи Ӯст] бар Арш қарор гирифт. Шумо ба ҷуз Ӯ ҳеҷ корсозу шафоатгаре надоред. Оё панд намегиред |