×

Худост, ки осмонҳову заминро ва он чӣ миёни онҳост, дар шаш рӯз 32:4 Tajik translation

Quran infoTajikSurah As-Sajdah ⮕ (32:4) ayat 4 in Tajik

32:4 Surah As-Sajdah ayat 4 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah As-Sajdah ayat 4 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[السَّجدة: 4]

Худост, ки осмонҳову заминро ва он чӣ миёни онҳост, дар шаш рӯз биёфарид ва он гоҳ ба арш пардохт. Шуморо ҷуз Ӯ корсозу шафеъе нест. Оё панд намегиред

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى, باللغة الطاجيكية

﴿الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى﴾ [السَّجدة: 4]

Abdolmohammad Ayati
Xudost, ki osmonhovu zaminro va on ci mijoni onhost, dar sas ruz ʙijofarid va on goh ʙa ars pardoxt. Sumoro cuz U korsozu safe'e nest. Ojo pand namegired
Abdolmohammad Ayati
Xudost, ki osmonhovu zaminro va on cī mijoni onhost, dar şaş rūz ʙijofarid va on goh ʙa arş pardoxt. Şumoro çuz Ū korsozu şafe'e nest. Ojo pand namegired
Khoja Mirov
Alloh zotest, ki osmonhovu zaminro va on ci mijoni onhost, dar sas ruz ʙijofarid va on goh ʙar Ars istivo joft. Sumoro ƣajri U dust jo safoatkunandae nest. Ojo pand namegmred
Khoja Mirov
Alloh zotest, ki osmonhovu zaminro va on ci mijoni onhost, dar şaş rūz ʙijofarid va on goh ʙar Arş istivo joft. Şumoro ƣajri Ū dūst jo şafoatkunandae nest. Ojo pand namegmred
Khoja Mirov
Аллоҳ зотест, ки осмонҳову заминро ва он чи миёни онҳост, дар шаш рӯз биёфарид ва он гоҳ бар Арш истиво ёфт. Шуморо ғайри Ӯ дӯст ё шафоаткунандае нест. Оё панд намегмред
Islam House
Alloh taolo ast, ki osmonho va zamin va on ciro, ki mijoni onhost, dar sas ruz ofarid, on goh, [ki soistai sukuhi Ust] ʙar Ars qaror girift. Sumo ʙa cuz U hec korsozu safoatgare nadored. Ojo pand namegired
Islam House
Alloh taolo ast, ki osmonho va zamin va on ciro, ki mijoni onhost, dar şaş rūz ofarid, on goh, [ki şoistai şukuhi Ūst] ʙar Arş qaror girift. Şumo ʙa çuz Ū heç korsozu şafoatgare nadored. Ojo pand namegired
Islam House
Аллоҳ таоло аст, ки осмонҳо ва замин ва он чиро, ки миёни онҳост, дар шаш рӯз офарид, он гоҳ, [ки шоистаи шукуҳи Ӯст] бар Арш қарор гирифт. Шумо ба ҷуз Ӯ ҳеҷ корсозу шафоатгаре надоред. Оё панд намегиред
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek