Quran with Tajik translation - Surah Al-Ahzab ayat 66 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠ ﴾
[الأحزَاب: 66]
﴿يوم تقلب وجوههم في النار يقولون ياليتنا أطعنا الله وأطعنا الرسولا﴾ [الأحزَاب: 66]
Abdolmohammad Ayati Ruze, ki surathojasonro (rujhojasonro) dar otas ʙigardonand, megujand: «Ej kos, Xudoro ito'at karda ʙudem va rasulro ito'at karda ʙudem!» |
Abdolmohammad Ayati Rūze, ki surathojaşonro (rūjhojaşonro) dar otaş ʙigardonand, megūjand: «Ej koş, Xudoro ito'at karda ʙudem va rasulro ito'at karda ʙudem!» |
Khoja Mirov Ruze, ki rujhojasonro dar otas davr zanonand, hasratu afsus xurda megujand: «Ej kos, dar dunjo Alloh va rasulasro itoat mekardem va az ahli cannat mesudem!» |
Khoja Mirov Rūze, ki rūjhojaşonro dar otaş davr zanonand, hasratu afsūs xūrda megūjand: «Ej koş, dar dunjo Alloh va rasulaşro itoat mekardem va az ahli çannat meşudem!» |
Khoja Mirov Рӯзе, ки рӯйҳояшонро дар оташ давр занонанд, ҳасрату афсӯс хӯрда мегӯянд: «Эй кош, дар дунё Аллоҳ ва расулашро итоат мекардем ва аз аҳли ҷаннат мешудем!» |
Islam House Ruze, ki cehrahojason dar otasi duzax digargun mesavad, [ʙo pusajmoni] megujand: «Ej kos, az Alloh taolo va Pajomʙar itoat karda ʙudem |
Islam House Rūze, ki cehrahojaşon dar otaşi duzax digargun meşavad, [ʙo puşajmonī] megūjand: «Ej koş, az Alloh taolo va Pajomʙar itoat karda ʙudem |
Islam House Рӯзе, ки чеҳраҳояшон дар оташи дузах дигаргун мешавад, [бо пушаймонӣ] мегӯянд: «Эй кош, аз Аллоҳ таоло ва Паёмбар итоат карда будем |