Quran with Tajik translation - Surah Saba’ ayat 4 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[سَبإ: 4]
﴿ليجزي الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة ورزق كريم﴾ [سَبإ: 4]
Abdolmohammad Ayati to kasonero, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, muzd dihad. Baroi onhost ʙaxsois va rizqi neku |
Abdolmohammad Ayati to kasonero, ki imon ovardaand va korhoi şoista kardaand, muzd dihad. Baroi onhost ʙaxşoiş va rizqi nekū |
Khoja Mirov to kasonero, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, podos dihad. Baroi onhost omurzisi gunohojason va rizqi neku, ki on cannat ast |
Khoja Mirov to kasonero, ki imon ovardaand va korhoi şoista kardaand, podoş dihad. Baroi onhost omūrzişi gunohojaşon va rizqi nekū, ki on çannat ast |
Khoja Mirov то касонеро, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, подош диҳад. Барои онҳост омӯрзиши гуноҳояшон ва ризқи некӯ, ки он ҷаннат аст |
Islam House To kasonero, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand podos dihad. Esonand, ki ʙaxsois va ruzii arzismande [dar pes] dorand» |
Islam House To kasonero, ki imon ovardaand va korhoi şoista ançom dodaand podoş dihad. Eşonand, ki ʙaxşoiş va rūzii arzişmande [dar peş] dorand» |
Islam House То касонеро, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста анҷом додаанд подош диҳад. Эшонанд, ки бахшоиш ва рӯзии арзишманде [дар пеш] доранд» |