Quran with Tajik translation - Surah Saba’ ayat 5 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ ﴾
[سَبإ: 5]
﴿والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك لهم عذاب من رجز أليم﴾ [سَبإ: 5]
Abdolmohammad Ayati Va onon, ki ʙa ojoti Mo daraftodand, to Moro ʙa notavoni orand, ʙarojason aeoʙest saxt dardovar |
Abdolmohammad Ayati Va onon, ki ʙa ojoti Mo daraftodand, to Moro ʙa notavonī orand, ʙarojaşon aeoʙest saxt dardovar |
Khoja Mirov Va kasone, ki muʙorizakunon dar rad va inkori ojoti firistodai Mo sa'ju talos kardand va gumon kardand, to Moro ʙa notavoni orand, ʙarojason azoʙi saxti dardovar ast |
Khoja Mirov Va kasone, ki muʙorizakunon dar rad va inkori ojoti firistodai Mo sa'ju taloş kardand va gumon kardand, to Moro ʙa notavonī orand, ʙarojaşon azoʙi saxti dardovar ast |
Khoja Mirov Ва касоне, ки муборизакунон дар рад ва инкори оёти фиристодаи Мо саъю талош карданд ва гумон карданд, то Моро ба нотавонӣ оранд, барояшон азоби сахти дардовар аст |
Islam House Va kasone, ki dar [rohi inkor va takziʙi] ojoti Mo kusidand, to [ʙa pindori xes] Moro darmonda kunand, azoʙe saxt va dardnok [dar pes] dorand |
Islam House Va kasone, ki dar [rohi inkor va takziʙi] ojoti Mo kūşidand, to [ʙa pindori xeş] Moro darmonda kunand, azoʙe saxt va dardnok [dar peş] dorand |
Islam House Ва касоне, ки дар [роҳи инкор ва такзиби] оёти Мо кӯшиданд, то [ба пиндори хеш] Моро дармонда кунанд, азобе сахт ва дарднок [дар пеш] доранд |