×

Раҳмате, ки Худо бар мардум бикушояд, касе натавонад, ки бозаш дорад. Ва 35:2 Tajik translation

Quran infoTajikSurah FaTir ⮕ (35:2) ayat 2 in Tajik

35:2 Surah FaTir ayat 2 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah FaTir ayat 2 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[فَاطِر: 2]

Раҳмате, ки Худо бар мардум бикушояд, касе натавонад, ки бозаш дорад. Ва чун чизеро дареғ дорад, кас натавонад, ғайри Ӯ, ки онро фиристад. Ва Ӯст ғолибу ҳаким

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما يفتح الله للناس من رحمة فلا ممسك لها وما يمسك فلا, باللغة الطاجيكية

﴿ما يفتح الله للناس من رحمة فلا ممسك لها وما يمسك فلا﴾ [فَاطِر: 2]

Abdolmohammad Ayati
Rahmate, ki Xudo ʙar mardum ʙikusojad, kase natavonad, ki ʙozas dorad. Va cun cizero dareƣ dorad, kas natavonad, ƣajri U, ki onro firistad. Va Ust ƣoliʙu hakim
Abdolmohammad Ayati
Rahmate, ki Xudo ʙar mardum ʙikuşojad, kase natavonad, ki ʙozaş dorad. Va cun cizero dareƣ dorad, kas natavonad, ƣajri Ū, ki onro firistad. Va Ūst ƣoliʙu hakim
Khoja Mirov
Har rahmate, ki Alloh ʙaroi mardum ʙikusojad, kase nametavonad onro ʙozdorad. Va on ciro ʙozdorad, kase cuz U nametavonad onro ravon sozad. Va Ust piruzmandu hakim. Az in ru, na dar kore ociz memonad va na korero ʙiduni hikmat ancom medihad
Khoja Mirov
Har rahmate, ki Alloh ʙaroi mardum ʙikuşojad, kase nametavonad onro ʙozdorad. Va on ciro ʙozdorad, kase çuz Ū nametavonad onro ravon sozad. Va Ūst pirūzmandu hakim. Az in rū, na dar kore oçiz memonad va na korero ʙiduni hikmat ançom medihad
Khoja Mirov
Ҳар раҳмате, ки Аллоҳ барои мардум бикушояд, касе наметавонад онро боздорад. Ва он чиро боздорад, касе ҷуз Ӯ наметавонад онро равон созад. Ва Ӯст пирӯзманду ҳаким. Аз ин рӯ, на дар коре оҷиз мемонад ва на кореро бидуни ҳикмат анҷом медиҳад
Islam House
Har [ʙaxsois va] rahmate, ki Alloh taolo ʙaroi mardumon ʙikusojad, hec ʙozdorandae ʙarojas nest va har ciro ʙozgirad, firistandae pas az U vucud nadorad; va U sikastnopaziru hakim ast
Islam House
Har [ʙaxşoiş va] rahmate, ki Alloh taolo ʙaroi mardumon ʙikuşojad, heç ʙozdorandae ʙarojaş nest va har ciro ʙozgirad, firistandae pas az Ū vuçud nadorad; va Ū şikastnopaziru hakim ast
Islam House
Ҳар [бахшоиш ва] раҳмате, ки Аллоҳ таоло барои мардумон бикушояд, ҳеҷ боздорандае барояш нест ва ҳар чиро бозгирад, фиристандае пас аз Ӯ вуҷуд надорад; ва Ӯ шикастнопазиру ҳаким аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek