Quran with Tajik translation - Surah FaTir ayat 43 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا ﴾
[فَاطِر: 43]
﴿استكبارا في الأرض ومكر السيئ ولا يحيق المكر السيئ إلا بأهله فهل﴾ [فَاطِر: 43]
Abdolmohammad Ayati ʙa sarkasi dar zamin va najranghoi ʙad. Va in najranghoi ʙad faqat najrangʙozonro dar ʙar girad. Ojo cuz sunnate, ki ʙar guzastagon raftaast, muntaziri cizi digare hastand? Dar sunnati Xudo hec taʙdile namejoʙi va dar sunnati Xudo hec taƣjire namejoʙi |
Abdolmohammad Ayati ʙa sarkaşī dar zamin va najranghoi ʙad. Va in najranghoi ʙad faqat najrangʙozonro dar ʙar girad. Ojo çuz sunnate, ki ʙar guzaştagon raftaast, muntaziri cizi digare hastand? Dar sunnati Xudo heç taʙdile namejoʙī va dar sunnati Xudo heç taƣjire namejoʙī |
Khoja Mirov Inho ʙa xotiri sarkasi dar zamin va najranghoi ʙade ʙud, ki varzidand. Va in najranghoi ʙad cuz najrangʙozonro darʙar nagirad. Ojo sarkason cuz sunnate, ki ʙar guzastagon (az azoʙ) raftaast, muntaziri cizi digare hastand? Dar sunnati Alloh, hargiz taʙdile namejoʙi va dar sunnati Alloh, hargiz taƣjire nameʙini, ki azoʙro az xud jo az digare dur kunand |
Khoja Mirov Inho ʙa xotiri sarkaşī dar zamin va najranghoi ʙade ʙud, ki varzidand. Va in najranghoi ʙad çuz najrangʙozonro darʙar nagirad. Ojo sarkaşon çuz sunnate, ki ʙar guzaştagon (az azoʙ) raftaast, muntaziri cizi digare hastand? Dar sunnati Alloh, hargiz taʙdile namejoʙī va dar sunnati Alloh, hargiz taƣjire nameʙinī, ki azoʙro az xud jo az digare dur kunand |
Khoja Mirov Инҳо ба хотири саркашӣ дар замин ва найрангҳои баде буд, ки варзиданд. Ва ин найрангҳои бад ҷуз найрангбозонро дарбар нагирад. Оё саркашон ҷуз суннате, ки бар гузаштагон (аз азоб) рафтааст, мунтазири чизи дигаре ҳастанд? Дар суннати Аллоҳ, ҳаргиз табдиле намеёбӣ ва дар суннати Аллоҳ, ҳаргиз тағйире намебинӣ, ки азобро аз худ ё аз дигаре дур кунанд |
Islam House [Savgandhojason sodiqona naʙud; ʙalki] Az ruji gardankasi dar zamin va najrangi zist [ʙud] va najrangi zist, cuz domangiri sohiʙas namegardad. Pas, ojo [kofiron cize] cuz sunnati [ilohi va kajfari] pesinijonro intizor dorand? Pas, hargiz dar sunnati Alloh taolo taʙdile namejoʙi va hargiz dar sunnati Alloh taolo taƣjire namejoʙi |
Islam House [Savgandhojaşon sodiqona naʙud; ʙalki] Az rūji gardankaşī dar zamin va najrangi zişt [ʙud] va najrangi zişt, çuz domangiri sohiʙaş namegardad. Pas, ojo [kofiron cize] çuz sunnati [ilohī va kajfari] peşinijonro intizor dorand? Pas, hargiz dar sunnati Alloh taolo taʙdile namejoʙī va hargiz dar sunnati Alloh taolo taƣjire namejoʙī |
Islam House [Савгандҳояшон содиқона набуд; балки] Аз рӯйи гарданкашӣ дар замин ва найранги зишт [буд] ва найранги зишт, ҷуз домангири соҳибаш намегардад. Пас, оё [кофирон чизе] ҷуз суннати [илоҳӣ ва кайфари] пешиниёнро интизор доранд? Пас, ҳаргиз дар суннати Аллоҳ таоло табдиле намеёбӣ ва ҳаргиз дар суннати Аллоҳ таоло тағйире намеёбӣ |