Quran with Tajik translation - Surah Ya-Sin ayat 76 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ ﴾
[يسٓ: 76]
﴿فلا يحزنك قولهم إنا نعلم ما يسرون وما يعلنون﴾ [يسٓ: 76]
Abdolmohammad Ayati Suxanason turo anduhgin nasozad. Mo har ciro pinhon medorand, jo oskor mesozand, medonem |
Abdolmohammad Ayati Suxanaşon turo andūhgin nasozad. Mo har ciro pinhon medorand, jo oşkor mesozand, medonem |
Khoja Mirov Suxanason turo ej Rasul, anduhgin nasozad. Alʙatta, Mo har ciro, ki pinhon medorand jo oskor mesozand, medonem |
Khoja Mirov Suxanaşon turo ej Rasul, andūhgin nasozad. Alʙatta, Mo har ciro, ki pinhon medorand jo oşkor mesozand, medonem |
Khoja Mirov Суханашон туро эй Расул, андӯҳгин насозад. Албатта, Мо ҳар чиро, ки пинҳон медоранд ё ошкор месозанд, медонем |
Islam House [Ej Pajomʙar] suxani onon turo ƣamgin nasozad. Be tardid, Mo on ciro pinhon mekunand va oskor mesozand, [ʙa xuʙi] medonem |
Islam House [Ej Pajomʙar] suxani onon turo ƣamgin nasozad. Be tardid, Mo on ciro pinhon mekunand va oşkor mesozand, [ʙa xuʙī] medonem |
Islam House [Эй Паёмбар] сухани онон туро ғамгин насозад. Бе тардид, Мо он чиро пинҳон мекунанд ва ошкор месозанд, [ба хубӣ] медонем |