Quran with Tajik translation - Surah Ya-Sin ayat 80 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ ﴾
[يسٓ: 80]
﴿الذي جعل لكم من الشجر الأخضر نارا فإذا أنتم منه توقدون﴾ [يسٓ: 80]
Abdolmohammad Ayati On Xudoe, ki az daraxti saʙz ʙarojaton otas padid ovard va sumo az on otas meafruzed» |
Abdolmohammad Ayati On Xudoe, ki az daraxti saʙz ʙarojaton otaş padid ovard va şumo az on otaş meafrūzed» |
Khoja Mirov On Allohe, ki az daraxti saʙz ʙarojaton otas padid ovard va sumo az on otas meafruzed. Incunin Alloh qodir ast, ki murdagonro az qaʙrhojason zinda ʙerun orad |
Khoja Mirov On Allohe, ki az daraxti saʙz ʙarojaton otaş padid ovard va şumo az on otaş meafrūzed. Incunin Alloh qodir ast, ki murdagonro az qaʙrhojaşon zinda ʙerun orad |
Khoja Mirov Он Аллоҳе, ки аз дарахти сабз бароятон оташ падид овард ва шумо аз он оташ меафрӯзед. Инчунин Аллоҳ қодир аст, ки мурдагонро аз қабрҳояшон зинда берун орад |
Islam House Hamon ki az daraxti saʙz otase ʙarojaton padid ovard va sumo [dar surati nijoz] xud az on [daraxt] otas meafruzed» |
Islam House Hamon ki az daraxti saʙz otaşe ʙarojaton padid ovard va şumo [dar surati nijoz] xud az on [daraxt] otaş meafrūzed» |
Islam House Ҳамон ки аз дарахти сабз оташе бароятон падид овард ва шумо [дар сурати ниёз] худ аз он [дарахт] оташ меафрӯзед» |