Quran with Tajik translation - Surah As-saffat ayat 113 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ ﴾
[الصَّافَات: 113]
﴿وباركنا عليه وعلى إسحاق ومن ذريتهما محسن وظالم لنفسه مبين﴾ [الصَّافَات: 113]
Abdolmohammad Ayati U na Ishoqro ʙarakat dodem. Va az farzandonason ʙa'ze nekukor hastand va ʙa'ze ʙa oskoro ʙar xud sitamkor |
Abdolmohammad Ayati Ū na Ishoqro ʙarakat dodem. Va az farzandonaşon ʙa'ze nekūkor hastand va ʙa'ze ʙa oşkoro ʙar xud sitamkor |
Khoja Mirov Va ʙar u va ʙar Ishoq ʙarakat dodem va az farzandonason ʙa'ze nekukor (famonʙardori Alloh) hastand va ʙa'ze oskoro ʙar xud sitam kardaand, (ja'ne kofir sudaand) |
Khoja Mirov Va ʙar ū va ʙar Ishoq ʙarakat dodem va az farzandonaşon ʙa'ze nekūkor (famonʙardori Alloh) hastand va ʙa'ze oşkoro ʙar xud sitam kardaand, (ja'ne kofir şudaand) |
Khoja Mirov Ва бар ӯ ва бар Исҳоқ баракат додем ва аз фарзандонашон баъзе некӯкор (фамонбардори Аллоҳ) ҳастанд ва баъзе ошкоро бар худ ситам кардаанд, (яъне кофир шудаанд) |
Islam House [Mo] Ba u va Ishoq ʙarakat dodem, va [ʙarxe] az afrodi dudmonason nakukor ʙudand va [ʙarxe digar] oskoro nisʙat ʙa xestan sitamgor ʙudand |
Islam House [Mo] Ba ū va Ishoq ʙarakat dodem, va [ʙarxe] az afrodi dudmonaşon nakukor ʙudand va [ʙarxe digar] oşkoro nisʙat ʙa xeştan sitamgor ʙudand |
Islam House [Мо] Ба ӯ ва Исҳоқ баракат додем, ва [бархе] аз афроди дудмонашон накукор буданд ва [бархе дигар] ошкоро нисбат ба хештан ситамгор буданд |