Quran with Tajik translation - Surah As-saffat ayat 22 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿۞ ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ﴾
[الصَّافَات: 22]
﴿احشروا الذين ظلموا وأزواجهم وما كانوا يعبدون﴾ [الصَّافَات: 22]
Abdolmohammad Ayati Ononro, ki zulm mekardand va hamrohonasonro va onhoero, ki ʙa coi Xudoi jakto meparastidand, cam' ovared |
Abdolmohammad Ayati Ononro, ki zulm mekardand va hamrohonaşonro va onhoero, ki ʙa çoi Xudoi jakto meparastidand, çam' ovared |
Khoja Mirov Gufta savad ʙa faristagon: Cam' kuned onhoero, ki ʙa Alloh kofir sudand hamroh ʙo hammaslakoni xud va hamroh ʙo on ci meparastidand |
Khoja Mirov Gufta şavad ʙa fariştagon: Çam' kuned onhoero, ki ʙa Alloh kofir şudand hamroh ʙo hammaslakoni xud va hamroh ʙo on ci meparastidand |
Khoja Mirov Гуфта шавад ба фариштагон: Ҷамъ кунед онҳоеро, ки ба Аллоҳ кофир шуданд ҳамроҳ бо ҳаммаслакони худ ва ҳамроҳ бо он чи мепарастиданд |
Islam House [Ba faristagon gufta mesavad] «Kasonero, ki [ʙo sirk ʙa xes] sitam kardand,jo ʙo [hamfikron va] hammonandhojason |
Islam House [Ba fariştagon gufta meşavad] «Kasonero, ki [ʙo şirk ʙa xeş] sitam kardand,jo ʙo [hamfikron va] hammonandhojaşon |
Islam House [Ба фариштагон гуфта мешавад] «Касонеро, ки [бо ширк ба хеш] ситам карданд,ё бо [ҳамфикрон ва] ҳаммонандҳояшон |