Quran with Tajik translation - Surah sad ayat 19 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ ﴾
[صٓ: 19]
﴿والطير محشورة كل له أواب﴾ [صٓ: 19]
Abdolmohammad Ayati Va parrandagon ʙar u cam' meomadand. Hama farmonʙari u ʙudand |
Abdolmohammad Ayati Va parrandagon ʙar ū çam' meomadand. Hama farmonʙari ū ʙudand |
Khoja Mirov Va niz parandagon ʙar u gird meomadand. Hama farmonʙari u ʙudand |
Khoja Mirov Va niz parandagon ʙar ū gird meomadand. Hama farmonʙari ū ʙudand |
Khoja Mirov Ва низ парандагон бар ӯ гирд меомаданд. Ҳама фармонбари ӯ буданд |
Islam House Va parandagonro [niz ʙa xidmat gumostem], ki gird meomadand va hamagi muteas ʙudand [va ʙo vaj dar zikri Parvardigor hamovozi mekardand] |
Islam House Va parandagonro [niz ʙa xidmat gumoştem], ki gird meomadand va hamagī muteaş ʙudand [va ʙo vaj dar zikri Parvardigor hamovozī mekardand] |
Islam House Ва парандагонро [низ ба хидмат гумоштем], ки гирд меомаданд ва ҳамагӣ мутеаш буданд [ва бо вай дар зикри Парвардигор ҳамовозӣ мекарданд] |