Quran with Tajik translation - Surah sad ayat 62 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ ﴾
[صٓ: 62]
﴿وقالوا ما لنا لا نرى رجالا كنا نعدهم من الأشرار﴾ [صٓ: 62]
Abdolmohammad Ayati Va gujand: «Caro mardonero, ki az asror (ʙadkoron). mesumurdem, aknun nameʙinem |
Abdolmohammad Ayati Va gūjand: «Caro mardonero, ki az aşror (ʙadkoron). meşumurdem, aknun nameʙinem |
Khoja Mirov Va gujand duzaxijon ʙa hamdigar: «Caro mardonero, ki ʙo mo ʙudand dar dunjo va onhoro az zumrai ʙadkoron mesumurdem, aknun nameʙinem |
Khoja Mirov Va gūjand dūzaxijon ʙa hamdigar: «Caro mardonero, ki ʙo mo ʙudand dar dunjo va onhoro az zumrai ʙadkoron meşumurdem, aknun nameʙinem |
Khoja Mirov Ва гӯянд дӯзахиён ба ҳамдигар: «Чаро мардонеро, ки бо мо буданд дар дунё ва онҳоро аз зумраи бадкорон мешумурдем, акнун намебинем |
Islam House [Duzaxijoni mutakaʙʙir] Megujand: «Caro kasonero, ki [dar dunjo] dar zumrai asror mepindostem, [dar duzax] nameʙinem |
Islam House [Duzaxijoni mutakaʙʙir] Megūjand: «Caro kasonero, ki [dar dunjo] dar zumrai aşror mepindoştem, [dar duzax] nameʙinem |
Islam House [Дузахиёни мутакаббир] Мегӯянд: «Чаро касонеро, ки [дар дунё] дар зумраи ашрор мепиндоштем, [дар дузах] намебинем |