Quran with Tajik translation - Surah sad ayat 65 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ ﴾
[صٓ: 65]
﴿قل إنما أنا منذر وما من إله إلا الله الواحد القهار﴾ [صٓ: 65]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Faqat hamin ast, ki man ʙimdihandae hastam va hec xudoe ƣajri Xudoi jaktoi kahhor nest |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Faqat hamin ast, ki man ʙimdihandae hastam va heç xudoe ƣajri Xudoi jaktoi kahhor nest |
Khoja Mirov Bigu ej Rasul, ʙa qavmi xud: «Cuz in nest, ki man ʙimdihandae hastam, ki sumoro ʙa saʙaʙi imon naovardanaton, az omadani azoʙi Alloh metarsonam va hec ma'ʙude ʙa cuz Allohi jaktoi qahhor nest, ki sazovori parastis ʙosad, ʙalki tanho U taolo sazovori parastis ast |
Khoja Mirov Bigū ej Rasul, ʙa qavmi xud: «Çuz in nest, ki man ʙimdihandae hastam, ki şumoro ʙa saʙaʙi imon naovardanaton, az omadani azoʙi Alloh metarsonam va heç ma'ʙude ʙa çuz Allohi jaktoi qahhor nest, ki sazovori parastiş ʙoşad, ʙalki tanho Ū taolo sazovori parastiş ast |
Khoja Mirov Бигӯ эй Расул, ба қавми худ: «Ҷуз ин нест, ки ман бимдиҳандае ҳастам, ки шуморо ба сабаби имон наоварданатон, аз омадани азоби Аллоҳ метарсонам ва ҳеҷ маъбуде ба ҷуз Аллоҳи яктои қаҳҳор нест, ки сазовори парастиш бошад, балки танҳо Ӯ таоло сазовори парастиш аст |
Islam House [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] Bigu: «Man faqat ʙimdihandaam va hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz Allohi jagonai piruzmand nest |
Islam House [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] Bigū: «Man faqat ʙimdihandaam va heç ma'ʙude [ʙa haq] çuz Allohi jagonai pirūzmand nest |
Islam House [Эй паёмбар, ба кофирон] Бигӯ: «Ман фақат бимдиҳандаам ва ҳеҷ маъбуде [ба ҳақ] ҷуз Аллоҳи ягонаи пирӯзманд нест |