Quran with Tajik translation - Surah Az-Zumar ayat 31 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 31]
﴿ثم إنكم يوم القيامة عند ربكم تختصمون﴾ [الزُّمَر: 31]
Abdolmohammad Ayati Sipas hama dar ruzi qijomat nazdi Parvardigoraton ʙo jakdigar husumat xohed kard |
Abdolmohammad Ayati Sipas hama dar rūzi qijomat nazdi Parvardigoraton ʙo jakdigar husumat xohed kard |
Khoja Mirov Sipas hama dar ruzi qijomat dar nazdi Parvardigoraton ʙo jakdigar ʙa nizo' va kasmakas mepardozed, pas U mijoni sumo ʙo adolat dovari xohad kard |
Khoja Mirov Sipas hama dar rūzi qijomat dar nazdi Parvardigoraton ʙo jakdigar ʙa nizo' va kaşmakaş mepardozed, pas Ū mijoni şumo ʙo adolat dovarī xohad kard |
Khoja Mirov Сипас ҳама дар рӯзи қиёмат дар назди Парвардигоратон бо якдигар ба низоъ ва кашмакаш мепардозед, пас Ӯ миёни шумо бо адолат доварӣ хоҳад кард |
Islam House On goh [sumo-mardum] dar ruzi qijomat nazdi Parvardigoraton [dar ʙorai masoili mavridi ixtilof] mucodala xohed kard |
Islam House On goh [şumo-mardum] dar rūzi qijomat nazdi Parvardigoraton [dar ʙorai masoili mavridi ixtilof] muçodala xohed kard |
Islam House Он гоҳ [шумо-мардум] дар рӯзи қиёмат назди Парвардигоратон [дар бораи масоили мавриди ихтилоф] муҷодала хоҳед кард |