Quran with Tajik translation - Surah Az-Zumar ayat 47 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ ﴾
[الزُّمَر: 47]
﴿ولو أن للذين ظلموا ما في الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به﴾ [الزُّمَر: 47]
Abdolmohammad Ayati Agar har ci dar rui zamin ast va hamonandi on az oni sitamkoron meʙud, dar ruzi qijomat xudro ʙo on az azoʙi dardnok ʙozmexaridand. Va az Xudo ʙarojason cizhoe oskor mesud, ki hargiz hisoʙasro namekardand |
Abdolmohammad Ayati Agar har cī dar rūi zamin ast va hamonandi on az oni sitamkoron meʙud, dar rūzi qijomat xudro ʙo on az azoʙi dardnok ʙozmexaridand. Va az Xudo ʙarojaşon cizhoe oşkor meşud, ki hargiz hisoʙaşro namekardand |
Khoja Mirov Haroina, agar har ci dar rui zamin ast az mol va zaxiraho va monandi on hamrohas az oni sitamkoron ʙosad, ki dar ruzi qijomat onro ʙidihand, to az azoʙi Alloh rahoi joʙand, az onho pazirufta namesavad va hec cize azoʙi Allohro az onho dur namesozad va az sui Alloh ʙarojason cizhoe oskor savad, ki hargiz dar dunjo omadani onro gumon namekardand |
Khoja Mirov Haroina, agar har cī dar rūi zamin ast az mol va zaxiraho va monandi on hamrohaş az oni sitamkoron ʙoşad, ki dar rūzi qijomat onro ʙidihand, to az azoʙi Alloh rahoī joʙand, az onho pazirufta nameşavad va heç cize azoʙi Allohro az onho dur namesozad va az sūi Alloh ʙarojaşon cizhoe oşkor şavad, ki hargiz dar dunjo omadani onro gumon namekardand |
Khoja Mirov Ҳароина, агар ҳар чӣ дар рӯи замин аст аз мол ва захираҳо ва монанди он ҳамроҳаш аз они ситамкорон бошад, ки дар рӯзи қиёмат онро бидиҳанд, то аз азоби Аллоҳ раҳоӣ ёбанд, аз онҳо пазируфта намешавад ва ҳеҷ чизе азоби Аллоҳро аз онҳо дур намесозад ва аз сӯи Аллоҳ барояшон чизҳое ошкор шавад, ки ҳаргиз дар дунё омадани онро гумон намекарданд |
Islam House Agar du ʙaroʙari on ci dar zamin ast, dar ixtijori sitamgoron [musrikon] ʙosad, hamaro ʙaroi nacoti xud az saxtii azoʙi ruzi qijomat fido mekunand [Vale paziruftani nest]. Va az coniʙi Alloh taolo umure ʙarojason oskor megardad, ki tasavvurasro ham namekardand |
Islam House Agar du ʙaroʙari on ci dar zamin ast, dar ixtijori sitamgoron [muşrikon] ʙoşad, hamaro ʙaroi naçoti xud az saxtii azoʙi rūzi qijomat fido mekunand [Vale paziruftanī nest]. Va az çoniʙi Alloh taolo umure ʙarojaşon oşkor megardad, ki tasavvuraşro ham namekardand |
Islam House Агар ду баробари он чи дар замин аст, дар ихтиёри ситамгорон [мушрикон] бошад, ҳамаро барои наҷоти худ аз сахтии азоби рӯзи қиёмат фидо мекунанд [Вале пазируфтанӣ нест]. Ва аз ҷониби Аллоҳ таоло умуре барояшон ошкор мегардад, ки тасаввурашро ҳам намекарданд |