×

Ва ба хотири паймоне, ки бо онҳо баста будем, кӯҳи Турро бар 4:154 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nisa’ ⮕ (4:154) ayat 154 in Tajik

4:154 Surah An-Nisa’ ayat 154 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 154 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا ﴾
[النِّسَاء: 154]

Ва ба хотири паймоне, ки бо онҳо баста будем, кӯҳи Турро бар болои сарашон бидоштем ва гуфтем: «Саҷдакунон аз он дар дохил шавед ва дар рӯзи шанбе аз ҳад нагузаред». Ва аз онҳо паймоне сахт гирифтем

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ورفعنا فوقهم الطور بميثاقهم وقلنا لهم ادخلوا الباب سجدا وقلنا لهم لا, باللغة الطاجيكية

﴿ورفعنا فوقهم الطور بميثاقهم وقلنا لهم ادخلوا الباب سجدا وقلنا لهم لا﴾ [النِّسَاء: 154]

Abdolmohammad Ayati
Va ʙa xotiri pajmone, ki ʙo onho ʙasta ʙudem, kuhi Turro ʙar ʙoloi sarason ʙidostem va guftem: «Sacdakunon az on dar doxil saved va dar ruzi sanʙe az had naguzared». Va az onho pajmone saxt giriftem
Abdolmohammad Ayati
Va ʙa xotiri pajmone, ki ʙo onho ʙasta ʙudem, kūhi Turro ʙar ʙoloi saraşon ʙidoştem va guftem: «Saçdakunon az on dar doxil şaved va dar rūzi şanʙe az had naguzared». Va az onho pajmone saxt giriftem
Khoja Mirov
Va ʙa xotiri pajmone, ki ʙo onho ʙasta ʙudem, kuhi Turro ʙar ʙoloi sarason ʙardostem va guftem: «Sacdakunon (ja'ne, sarhojatonro furu andoxta) az on dari Bajtudmuqaddas doxil saved va dar ruzi sanʙe az had maguzared, (ja'ne mohi nadored)». Va az onho pajmoni saxt giriftem, vale pajmonro sikastand
Khoja Mirov
Va ʙa xotiri pajmone, ki ʙo onho ʙasta ʙudem, kūhi Turro ʙar ʙoloi saraşon ʙardoştem va guftem: «Saçdakunon (ja'ne, sarhojatonro furū andoxta) az on dari Bajtudmuqaddas doxil şaved va dar rūzi şanʙe az had maguzared, (ja'ne mohī nadored)». Va az onho pajmoni saxt giriftem, vale pajmonro şikastand
Khoja Mirov
Ва ба хотири паймоне, ки бо онҳо баста будем, кӯҳи Турро бар болои сарашон бардоштем ва гуфтем: «Саҷдакунон (яъне, сарҳоятонро фурӯ андохта) аз он дари Байтудмуқаддас дохил шавед ва дар рӯзи шанбе аз ҳад магузаред, (яъне моҳӣ надоред)». Ва аз онҳо паймони сахт гирифтем, вале паймонро шикастанд
Islam House
Va ʙa saʙaʙi pajmon [giriftan az] onon [kuhi] Turro ʙoloi sarason ʙarafrostem va ʙa eson guftem: "Bo furutani az darvoza [-i Bajt-ul-muqaddas] vorid saved" va [hamcunin] ʙa onon guftem: "Hurmati sanʙero naskaned [va az sajdi mohi dast ʙikased]" va az onon pajmoni saxtu ustuvor giriftem
Islam House
Va ʙa saʙaʙi pajmon [giriftan az] onon [kūhi] Tūrro ʙoloi saraşon ʙarafroştem va ʙa eşon guftem: "Bo furūtanī az darvoza [-i Bajt-ul-muqaddas] vorid şaved" va [hamcunin] ʙa onon guftem: "Hurmati şanʙero naşkaned [va az sajdi mohī dast ʙikaşed]" va az onon pajmoni saxtu ustuvor giriftem
Islam House
Ва ба сабаби паймон [гирифтан аз] онон [кӯҳи] Тӯрро болои сарашон барафроштем ва ба эшон гуфтем: "Бо фурӯтанӣ аз дарвоза [-и Байт-ул-муқаддас] ворид шавед" ва [ҳамчунин] ба онон гуфтем: "Ҳурмати шанберо нашканед [ва аз сайди моҳӣ даст бикашед]" ва аз онон паймони сахту устувор гирифтем
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek