Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 159 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 159]
﴿وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيامة يكون﴾ [النِّسَاء: 159]
Abdolmohammad Ayati Va hec jak az ahli kitoʙ nest, magar on ki pes az margas ʙa u imon ovarad va Iso dar ruzi qijomat ʙa imonason guvohi xohad dod |
Abdolmohammad Ayati Va heç jak az ahli kitoʙ nest, magar on ki peş az margaş ʙa ū imon ovarad va Iso dar rūzi qijomat ʙa imonaşon guvohī xohad dod |
Khoja Mirov Va hec jak az ahli kitoʙ nest, magar ki pes az margi (Iso alajhissalom) ʙa U imon ovarad va Iso dar ruzi qijomat ʙa imonason guvohi xohad dod ojo imonason muvofiqi sari'at ʙud jo na |
Khoja Mirov Va heç jak az ahli kitoʙ nest, magar ki peş az margi (Iso alajhissalom) ʙa Ū imon ovarad va Iso dar rūzi qijomat ʙa imonaşon guvohī xohad dod ojo imonaşon muvofiqi şari'at ʙud jo na |
Khoja Mirov Ва ҳеҷ як аз аҳли китоб нест, магар ки пеш аз марги (Исо алайҳиссалом) ба Ӯ имон оварад ва Исо дар рӯзи қиёмат ба имонашон гувоҳӣ хоҳад дод оё имонашон мувофиқи шариъат буд ё на |
Islam House Va [kase] az ahli kitoʙ nest, magar in ki pes az margas, hatman, ʙa u [Iso] imon meovarad va ruzi qijomat [niz] vaj ʙar [kufru imoni] onon guvoh xohad ʙud |
Islam House Va [kase] az ahli kitoʙ nest, magar in ki peş az margaş, hatman, ʙa ū [Iso] imon meovarad va rūzi qijomat [niz] vaj ʙar [kufru imoni] onon guvoh xohad ʙud |
Islam House Ва [касе] аз аҳли китоб нест, магар ин ки пеш аз маргаш, ҳатман, ба ӯ [Исо] имон меоварад ва рӯзи қиёмат [низ] вай бар [куфру имони] онон гувоҳ хоҳад буд |