Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 31 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 31]
﴿إن تجتنبوا كبائر ما تنهون عنه نكفر عنكم سيئاتكم وندخلكم مدخلا كريما﴾ [النِّسَاء: 31]
Abdolmohammad Ayati Agar az gunohoni ʙuzurge, ki sumoro az on man' kardaand, parhez kuned, az digar gunohonaton darmeguzarem va sumoro ʙa makone neku darmeovarem |
Abdolmohammad Ayati Agar az gunohoni ʙuzurge, ki şumoro az on man' kardaand, parhez kuned, az digar gunohonaton darmeguzarem va şumoro ʙa makone nekū darmeovarem |
Khoja Mirov Agar az gunohoni kaʙirae, ki az onho man' karda mesaved, xuddori kuned, gunohonatonro meʙaxsem va sumoro ʙa cojgohi ʙuzurgvoronae doxil mekunem |
Khoja Mirov Agar az gunohoni kaʙirae, ki az onho man' karda meşaved, xuddorī kuned, gunohonatonro meʙaxşem va şumoro ʙa çojgohi ʙuzurgvoronae doxil mekunem |
Khoja Mirov Агар аз гуноҳони кабирае, ки аз онҳо манъ карда мешавед, худдорӣ кунед, гуноҳонатонро мебахшем ва шуморо ба ҷойгоҳи бузургворонае дохил мекунем |
Islam House [Ej mu'minon] Agar az gunohoni ʙuzurge, ki az on nahj sudaed, duri kuned, gunohon [-i saƣiraton]-ro az sumo mezudoem va sumoro dar cojgohi soistai [ʙihist] vorid mekunem |
Islam House [Ej mu'minon] Agar az gunohoni ʙuzurge, ki az on nahj şudaed, durī kuned, gunohon [-i saƣiraton]-ro az şumo mezudoem va şumoro dar çojgohi şoistai [ʙihişt] vorid mekunem |
Islam House [Эй муъминон] Агар аз гуноҳони бузурге, ки аз он наҳй шудаед, дурӣ кунед, гуноҳон [-и сағиратон]-ро аз шумо мезудоем ва шуморо дар ҷойгоҳи шоистаи [биҳишт] ворид мекунем |