Quran with Turkish translation - Surah An-Nisa’ ayat 31 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 31]
﴿إن تجتنبوا كبائر ما تنهون عنه نكفر عنكم سيئاتكم وندخلكم مدخلا كريما﴾ [النِّسَاء: 31]
Abdulbaki Golpinarli Nehyedildiginiz buyuk gunahlardan kacınırsanız suclarınızı orteriz ve sizi buyuk ve serefli bir mevkie ulastırırız |
Adem Ugur Eger yasaklandıgınız buyuk gunahlardan kacınırsanız, sizin kucuk gunahlarınızı orteriz ve sizi serefli bir yere sokarız |
Adem Ugur Eğer yasaklandığınız büyük günahlardan kaçınırsanız, sizin küçük günahlarınızı örteriz ve sizi şerefli bir yere sokarız |
Ali Bulac Size yasaklanan buyuk gunahlardan kacınırsanız, sizin kusurlarınızı orteriz ve sizi 'onurlu-ustun' bir makama sokarız |
Ali Bulac Size yasaklanan büyük günahlardan kaçınırsanız, sizin kusurlarınızı örteriz ve sizi 'onurlu-üstün' bir makama sokarız |
Ali Fikri Yavuz Eger siz, yasak edildiginiz gunahların buyuklerinden sakınırsanız, sizden diger kabahatlerinizi orteriz ve sizi iyi bir gidisata sokarız |
Ali Fikri Yavuz Eğer siz, yasak edildiğiniz günahların büyüklerinden sakınırsanız, sizden diğer kabahatlerinizi örteriz ve sizi iyi bir gidişata sokarız |
Celal Y Ld R M Eger men´edildiginiz buyuk gunahlardan kacınırsanız, kusurlarınızı ortup temizleriz ve sizi serefli bir makama yerlestiririz |
Celal Y Ld R M Eğer men´edildiğiniz büyük günahlardan kaçınırsanız, kusurlarınızı örtüp temizleriz ve sizi şerefli bir makama yerleştiririz |