×

Албатта Худо гуноҳи касонеро, ки ба Ӯ ширк оваранд, намебахшад ва гуноҳони 4:48 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nisa’ ⮕ (4:48) ayat 48 in Tajik

4:48 Surah An-Nisa’ ayat 48 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 48 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 48]

Албатта Худо гуноҳи касонеро, ки ба Ӯ ширк оваранд, намебахшад ва гуноҳони дигарро барои ҳар кӣ бихоҳад, меомурзад. Ва ҳар кӣ ба Худо ширк оварад, дурӯғе сохта ва гуноҳе бузург муртакиб шудааст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن, باللغة الطاجيكية

﴿إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن﴾ [النِّسَاء: 48]

Abdolmohammad Ayati
Alʙatta Xudo gunohi kasonero, ki ʙa U sirk ovarand, nameʙaxsad va gunohoni digarro ʙaroi har ki ʙixohad, meomurzad. Va har ki ʙa Xudo sirk ovarad, duruƣe soxta va gunohe ʙuzurg murtakiʙ sudaast
Abdolmohammad Ayati
Alʙatta Xudo gunohi kasonero, ki ʙa Ū şirk ovarand, nameʙaxşad va gunohoni digarro ʙaroi har kī ʙixohad, meomurzad. Va har kī ʙa Xudo şirk ovarad, durūƣe soxta va gunohe ʙuzurg murtakiʙ şudaast
Khoja Mirov
Ba durusti, ki Alloh nameomurzad, ki Uro sirk muqarrar karda savad va gunohoni pointar az onro ʙaroi har kase, ki ʙixohad (az gunohoni saƣira va kaʙira), meomurzad. Va har kas ʙa Alloh sirk varzad, gunohi ʙuzurgero sodir kardaast
Khoja Mirov
Ba durustī, ki Alloh nameomūrzad, ki Ūro şirk muqarrar karda şavad va gunohoni pointar az onro ʙaroi har kase, ki ʙixohad (az gunohoni saƣira va kaʙira), meomūrzad. Va har kas ʙa Alloh şirk varzad, gunohi ʙuzurgero sodir kardaast
Khoja Mirov
Ба дурустӣ, ки Аллоҳ намеомӯрзад, ки Ӯро ширк муқаррар карда шавад ва гуноҳони поинтар аз онро барои ҳар касе, ки бихоҳад (аз гуноҳони сағира ва кабира), меомӯрзад. Ва ҳар кас ба Аллоҳ ширк варзад, гуноҳи бузургеро содир кардааст
Islam House
Be gumon, Alloh taolo in gunohro, ki ʙa U sirk ovarda savad, nameʙaxsad va ƣajr az onro – ʙaroi har ki ʙixohad – meʙaxsad; va har ki ʙa Alloh taolo sirk varzad, jaqinan, gunohi ʙuzurg ʙa gardan giriftaast
Islam House
Be gumon, Alloh taolo in gunohro, ki ʙa Ū şirk ovarda şavad, nameʙaxşad va ƣajr az onro – ʙaroi har ki ʙixohad – meʙaxşad; va har ki ʙa Alloh taolo şirk varzad, jaqinan, gunohi ʙuzurg ʙa gardan giriftaast
Islam House
Бе гумон, Аллоҳ таоло ин гуноҳро, ки ба Ӯ ширк оварда шавад, намебахшад ва ғайр аз онро – барои ҳар ки бихоҳад – мебахшад; ва ҳар ки ба Аллоҳ таоло ширк варзад, яқинан, гуноҳи бузург ба гардан гирифтааст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek