×

Оташ. Ҳар субҳу шом бар он арза шаванд ва рӯзе, ки қиёмат 40:46 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ghafir ⮕ (40:46) ayat 46 in Tajik

40:46 Surah Ghafir ayat 46 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ghafir ayat 46 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ ﴾
[غَافِر: 46]

Оташ. Ҳар субҳу шом бар он арза шаванд ва рӯзе, ки қиёмат барпо шавад, нидо диҳанд ки хонадонӣ Фиръавнро ба сахттарин азобҳо дароваред!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: النار يعرضون عليها غدوا وعشيا ويوم تقوم الساعة أدخلوا آل فرعون أشد, باللغة الطاجيكية

﴿النار يعرضون عليها غدوا وعشيا ويوم تقوم الساعة أدخلوا آل فرعون أشد﴾ [غَافِر: 46]

Abdolmohammad Ayati
Otas. Har suʙhu som ʙar on arza savand va ruze, ki qijomat ʙarpo savad, nido dihand ki xonadoni Fir'avnro ʙa saxttarin azoʙho darovared!»
Abdolmohammad Ayati
Otaş. Har suʙhu şom ʙar on arza şavand va rūze, ki qijomat ʙarpo şavad, nido dihand ki xonadonī Fir'avnro ʙa saxttarin azoʙho darovared!»
Khoja Mirov
Sipas dar qaʙrhojason azoʙ doda mesavand ʙa otas. Har suʙhu som to ruzi qijomat onho ʙar on otas giriftor savand va ruze, ki qijomat ʙarpo savad ʙa faristagon nido karda savad, ki, xonadoni Fir'avnro ʙa saxttarin azoʙho darovared! In cazoi a'moli ʙadi sumost, ki dar dunjo kasʙ karda ʙuded
Khoja Mirov
Sipas dar qaʙrhojaşon azoʙ doda meşavand ʙa otaş. Har suʙhu şom to rūzi qijomat onho ʙar on otaş giriftor şavand va rūze, ki qijomat ʙarpo şavad ʙa fariştagon nido karda şavad, ki, xonadoni Fir'avnro ʙa saxttarin azoʙho darovared! In çazoi a'moli ʙadi şumost, ki dar dunjo kasʙ karda ʙuded
Khoja Mirov
Сипас дар қабрҳояшон азоб дода мешаванд ба оташ. Ҳар субҳу шом то рӯзи қиёмат онҳо бар он оташ гирифтор шаванд ва рӯзе, ки қиёмат барпо шавад ба фариштагон нидо карда шавад, ки, хонадони Фиръавнро ба сахттарин азобҳо дароваред! Ин ҷазои аъмоли бади шумост, ки дар дунё касб карда будед
Islam House
Hamon otase, ki [dar qaʙrhojason] ʙomdodu somgoh ʙar on arza mesavand va ruze, ki qijomat ʙarpo gardad [farmon merasad]: «Fir'avnijonro dar saxttarin azoʙ vorid kuned»
Islam House
Hamon otaşe, ki [dar qaʙrhojaşon] ʙomdodu şomgoh ʙar on arza meşavand va rūze, ki qijomat ʙarpo gardad [farmon merasad]: «Fir'avnijonro dar saxttarin azoʙ vorid kuned»
Islam House
Ҳамон оташе, ки [дар қабрҳояшон] бомдоду шомгоҳ бар он арза мешаванд ва рӯзе, ки қиёмат барпо гардад [фармон мерасад]: «Фиръавниёнро дар сахттарин азоб ворид кунед»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek