Quran with Tajik translation - Surah Fussilat ayat 27 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾ 
[فُصِّلَت: 27]
﴿فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون﴾ [فُصِّلَت: 27]
| Abdolmohammad Ayati Kofironro azoʙe saxt mecasonem va ʙadtar az on ci mekardaand, podos medihem | 
| Abdolmohammad Ayati Kofironro azoʙe saxt mecaşonem va ʙadtar az on cī mekardaand, podoş medihem | 
| Khoja Mirov Pas haroina, kofironro azoʙi saxt mecasonem dar dunjovu oxirat va hamono sazo medihem onhoro dar oxirat muvofiqi ʙadtarin kufru isjone, ki dar dunjo mekardand | 
| Khoja Mirov Pas haroina, kofironro azoʙi saxt mecaşonem dar dunjovu oxirat va hamono sazo medihem onhoro dar oxirat muvofiqi ʙadtarin kufru isjone, ki dar dunjo mekardand | 
| Khoja Mirov Пас ҳароина, кофиронро азоби сахт мечашонем дар дунёву охират ва ҳамоно сазо медиҳем онҳоро дар охират мувофиқи бадтарин куфру исёне, ки дар дунё мекарданд | 
| Islam House Pas, jaqinan, ʙa kofiron azoʙi saxte mecasonem va ononro ʙar asosi [cazoi] ʙadtarini korhojason kajfar medihem | 
| Islam House Pas, jaqinan, ʙa kofiron azoʙi saxte mecaşonem va ononro ʙar asosi [çazoi] ʙadtarini korhojaşon kajfar medihem | 
| Islam House Пас, яқинан, ба кофирон азоби сахте мечашонем ва ононро бар асоси [ҷазои] бадтарини корҳояшон кайфар медиҳем |