Quran with Tajik translation - Surah Fussilat ayat 52 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 52]
﴿قل أرأيتم إن كان من عند الله ثم كفرتم به من أضل﴾ [فُصِّلَت: 52]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Ci meʙined?» Agar in kitoʙ az coniʙi Xudost va sumo ʙa on imon nameovared, gumrohtar az kase, ki hamcunon rohi muxolifat (ziddijat) dar pes giriftaast, kist |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Cī meʙined?» Agar in kitoʙ az çoniʙi Xudost va şumo ʙa on imon nameovared, gumrohtar az kase, ki hamcunon rohi muxolifat (ziddijat) dar peş giriftaast, kist |
Khoja Mirov Bigu ej Pajomʙar ʙa musrikon: «Xaʙar dihed ʙa man, agar in Qur'on, az coniʙi Alloh ʙosad, sipas sumo onro duruƣ ʙarovarda ʙoz kofir saved, dar in hol hec kas -ʙa saʙaʙi adovat va sitezii sumo ʙo haq- az sumo gumrohtar nest |
Khoja Mirov Bigū ej Pajomʙar ʙa muşrikon: «Xaʙar dihed ʙa man, agar in Qur'on, az çoniʙi Alloh ʙoşad, sipas şumo onro durūƣ ʙarovarda ʙoz kofir şaved, dar in hol heç kas -ʙa saʙaʙi adovat va sitezii şumo ʙo haq- az şumo gumrohtar nest |
Khoja Mirov Бигӯ эй Паёмбар ба мушрикон: «Хабар диҳед ба ман, агар ин Қуръон, аз ҷониби Аллоҳ бошад, сипас шумо онро дурӯғ бароварда боз кофир шавед, дар ин ҳол ҳеҷ кас -ба сабаби адоват ва ситезии шумо бо ҳақ- аз шумо гумроҳтар нест |
Islam House [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] Bigu: «Ba man ʙigued, [agar Qur'on] az coniʙi Alloh taolo [rasida] ʙosad va sumo inkoras kuned, kist gumrohtar az on ki [ʙo vucudi oskor ʙudani haq] dar sitezi ʙepojon ʙa on qaror dorad?» |
Islam House [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] Bigū: «Ba man ʙigūed, [agar Qur'on] az çoniʙi Alloh taolo [rasida] ʙoşad va şumo inkoraş kuned, kist gumrohtar az on ki [ʙo vuçudi oşkor ʙudani haq] dar sitezi ʙepojon ʙa on qaror dorad?» |
Islam House [Эй паёмбар, ба кофирон] Бигӯ: «Ба ман бигӯед, [агар Қуръон] аз ҷониби Аллоҳ таоло [расида] бошад ва шумо инкораш кунед, кист гумроҳтар аз он ки [бо вуҷуди ошкор будани ҳақ] дар ситези бепоён ба он қарор дорад?» |