Quran with Tajik translation - Surah Fussilat ayat 54 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ ﴾
[فُصِّلَت: 54]
﴿ألا إنهم في مرية من لقاء ربهم ألا إنه بكل شيء محيط﴾ [فُصِّلَت: 54]
Abdolmohammad Ayati Bahus (ogoh) ʙos, ki onho az didori Parvardigorason dar suʙhaand. Bahus ʙos, ki U ʙar har cize ihota dorad |
Abdolmohammad Ayati Bahuş (ogoh) ʙoş, ki onho az didori Parvardigoraşon dar şuʙhaand. Bahuş ʙoş, ki Ū ʙar har cize ihota dorad |
Khoja Mirov Ogoh ʙos, ki haroina, kofiron az didori Parvardigorason va az du ʙora zinda sudan dar suʙhaand. Ogoh ʙos, ki U haroina, (az rui ilm va qudrat va izzat) ʙar har cize ihota dorad. Hec cize dar zaminu osmon az U pinhon nest |
Khoja Mirov Ogoh ʙoş, ki haroina, kofiron az didori Parvardigoraşon va az du ʙora zinda şudan dar şuʙhaand. Ogoh ʙoş, ki Ū haroina, (az rūi ilm va qudrat va izzat) ʙar har cize ihota dorad. Heç cize dar zaminu osmon az Ū pinhon nest |
Khoja Mirov Огоҳ бош, ки ҳароина, кофирон аз дидори Парвардигорашон ва аз ду бора зинда шудан дар шубҳаанд. Огоҳ бош, ки Ӯ ҳароина, (аз рӯи илм ва қудрат ва иззат) бар ҳар чизе иҳота дорад. Ҳеҷ чизе дар замину осмон аз Ӯ пинҳон нест |
Islam House Ogoh ʙosed, ki onon dar mavridi didori Parvardigorason [dar qijomat] tardid dorand! [Va] Ogoh ʙosed, ki Alloh taolo ʙar har cize ihota dorad |
Islam House Ogoh ʙoşed, ki onon dar mavridi didori Parvardigoraşon [dar qijomat] tardid dorand! [Va] Ogoh ʙoşed, ki Alloh taolo ʙar har cize ihota dorad |
Islam House Огоҳ бошед, ки онон дар мавриди дидори Парвардигорашон [дар қиёмат] тардид доранд! [Ва] Огоҳ бошед, ки Аллоҳ таоло бар ҳар чизе иҳота дорад |