×

Ва фариштагонро, ки бандагони Худоянд, зан пиндоштанд. Оё ба ҳангоми офаринишашон он 43:19 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:19) ayat 19 in Tajik

43:19 Surah Az-Zukhruf ayat 19 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 19 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 19]

Ва фариштагонро, ки бандагони Худоянд, зан пиндоштанд. Оё ба ҳангоми офаринишашон он ҷо ҳозир будаанд? Ба зудӣ ин шоҳидиашонро менависанд ва аз онҳо бозхост мешавад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألون, باللغة الطاجيكية

﴿وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألون﴾ [الزُّخرُف: 19]

Abdolmohammad Ayati
Va faristagonro, ki ʙandagoni Xudojand, zan pindostand. Ojo ʙa hangomi ofarinisason on co hozir ʙudaand? Ba zudi in sohidiasonro menavisand va az onho ʙozxost mesavad
Abdolmohammad Ayati
Va fariştagonro, ki ʙandagoni Xudojand, zan pindoştand. Ojo ʙa hangomi ofarinişaşon on ço hozir ʙudaand? Ba zudī in şohidiaşonro menavisand va az onho ʙozxost meşavad
Khoja Mirov
Va on musrikon faristagonro, ki ʙandagoni Allohand, zan pindostand. Ojo ʙa hangomi ofarinisi onho hozir ʙudaand? Guvohii onon navista mesavad va onho dar oxirat ʙozxost mesavand
Khoja Mirov
Va on muşrikon fariştagonro, ki ʙandagoni Allohand, zan pindoştand. Ojo ʙa hangomi ofarinişi onho hozir ʙudaand? Guvohii onon navişta meşavad va onho dar oxirat ʙozxost meşavand
Khoja Mirov
Ва он мушрикон фариштагонро, ки бандагони Аллоҳанд, зан пиндоштанд. Оё ба ҳангоми офариниши онҳо ҳозир будаанд? Гувоҳии онон навишта мешавад ва онҳо дар охират бозхост мешаванд
Islam House
Musrikon faristagonro, ki ʙandagoni [Allohi] Rahmonand, muannas [zan] pindostand. Ojo ʙa hangomi ofarinisi onon huzur dostand? Suxanonason saʙt megardad va [dar ruzi qijomat] ʙozxost xohand sud
Islam House
Muşrikon fariştagonro, ki ʙandagoni [Allohi] Rahmonand, muannas [zan] pindoştand. Ojo ʙa hangomi ofarinişi onon huzur doştand? Suxanonaşon saʙt megardad va [dar rūzi qijomat] ʙozxost xohand şud
Islam House
Мушрикон фариштагонро, ки бандагони [Аллоҳи] Раҳмонанд, муаннас [зан] пиндоштанд. Оё ба ҳангоми офариниши онон ҳузур доштанд? Суханонашон сабт мегардад ва [дар рӯзи қиёмат] бозхост хоҳанд шуд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek