Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 28 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 28]
﴿وجعلها كلمة باقية في عقبه لعلهم يرجعون﴾ [الزُّخرُف: 28]
Abdolmohammad Ayati Va in suxanro dar farzandoni xud suxane pojanda kard, ʙosad, ki ʙa Xudo ʙozgardand |
Abdolmohammad Ayati Va in suxanro dar farzandoni xud suxane pojanda kard, ʙoşad, ki ʙa Xudo ʙozgardand |
Khoja Mirov Va Iʙrohim in suxanro (ja'ne, kalimai Lo iloha ilallohro) dar mijoni farzandonas pojanda va ʙoqi guzost, ʙosand, ki ʙa sui iʙodati Alloh ʙozgardand |
Khoja Mirov Va Iʙrohim in suxanro (ja'ne, kalimai Lo iloha ilallohro) dar mijoni farzandonaş pojanda va ʙoqī guzoşt, ʙoşand, ki ʙa sūi iʙodati Alloh ʙozgardand |
Khoja Mirov Ва Иброҳим ин суханро (яъне, калимаи Ло илоҳа илаллоҳро) дар миёни фарзандонаш поянда ва боқӣ гузошт, бошанд, ки ба сӯи ибодати Аллоҳ бозгарданд |
Islam House Iʙrohim, jaktoparastiro dar mijoni naslhoi pas az xud suxane mondagor qaror dod, ʙosad, ki [ʙa pesgohi ilohi] ʙozgardand |
Islam House Iʙrohim, jaktoparastiro dar mijoni naslhoi pas az xud suxane mondagor qaror dod, ʙoşad, ki [ʙa peşgohi ilohī] ʙozgardand |
Islam House Иброҳим, яктопарастиро дар миёни наслҳои пас аз худ сухане мондагор қарор дод, бошад, ки [ба пешгоҳи илоҳӣ] бозгарданд |