Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 29 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿بَلۡ مَتَّعۡتُ هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 29]
﴿بل متعت هؤلاء وآباءهم حتى جاءهم الحق ورسول مبين﴾ [الزُّخرُف: 29]
Abdolmohammad Ayati Va Man inhovu padaronasonro az zindagi ʙahramand kardam, to on goh ki haq va pajomʙare ravsangar ʙa sujason omad |
Abdolmohammad Ayati Va Man inhovu padaronaşonro az zindagī ʙahramand kardam, to on goh ki haq va pajomʙare ravşangar ʙa sūjaşon omad |
Khoja Mirov Balki ʙahramand soxtem musrikoni qavmatro va padaronu ʙoʙojonasonro, to vaqte ki omad ʙa onho dini haq (Qur'on) va pajomʙare, ki ʙajon mekunad ʙa onho umuri dinasonro |
Khoja Mirov Balki ʙahramand soxtem muşrikoni qavmatro va padaronu ʙoʙojonaşonro, to vaqte ki omad ʙa onho dini haq (Qur'on) va pajomʙare, ki ʙajon mekunad ʙa onho umuri dinaşonro |
Khoja Mirov Балки баҳраманд сохтем мушрикони қавматро ва падарону бобоёнашонро, то вақте ки омад ба онҳо дини ҳақ (Қуръон) ва паёмбаре, ки баён мекунад ба онҳо умури динашонро |
Islam House In musrikoni Makka va padaronasonro [az ne'mathoi dunjo] ʙarxurdor kardam, to in ki Qur'on va pajomʙare ravsangar ʙa suroƣason omad |
Islam House In muşrikoni Makka va padaronaşonro [az ne'mathoi dunjo] ʙarxūrdor kardam, to in ki Qur'on va pajomʙare ravşangar ʙa suroƣaşon omad |
Islam House Ин мушрикони Макка ва падаронашонро [аз неъматҳои дунё] бархӯрдор кардам, то ин ки Қуръон ва паёмбаре равшангар ба суроғашон омад |