Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 44 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 44]
﴿وإنه لذكر لك ولقومك وسوف تسألون﴾ [الزُّخرُف: 44]
Abdolmohammad Ayati Va Qur'on saʙaʙi ʙalandovoza gastani tu va qavmi tust va ʙa zudi ʙozxost saved |
Abdolmohammad Ayati Va Qur'on saʙaʙi ʙalandovoza gaştani tu va qavmi tust va ʙa zudī ʙozxost şaved |
Khoja Mirov Va alʙatta, in Qur'on ʙaroi tu va qavmat pande ast. Zero, ki ʙa zaʙoni onho nozil sudaast va az digarho dida ʙojad onro xuʙtar ʙifahmand va ʙa zudi pursida mesaved az sukrguzori va amal kardan ʙa Qur'on |
Khoja Mirov Va alʙatta, in Qur'on ʙaroi tu va qavmat pande ast. Zero, ki ʙa zaʙoni onho nozil şudaast va az digarho dida ʙojad onro xuʙtar ʙifahmand va ʙa zudī pursida meşaved az şukrguzorī va amal kardan ʙa Qur'on |
Khoja Mirov Ва албатта, ин Қуръон барои ту ва қавмат панде аст. Зеро, ки ба забони онҳо нозил шудааст ва аз дигарҳо дида бояд онро хубтар бифаҳманд ва ба зудӣ пурсида мешавед аз шукргузорӣ ва амал кардан ба Қуръон |
Islam House Tardide nest, ki Qur'on ʙaroi tu va qavmat mojai andarz [ va sarʙalandi] ast va [dar ruzi qijomat dar ʙorai imonu amal ʙa on] ʙozxost xohed sud |
Islam House Tardide nest, ki Qur'on ʙaroi tu va qavmat mojai andarz [ va sarʙalandī] ast va [dar rūzi qijomat dar ʙorai imonu amal ʙa on] ʙozxost xohed şud |
Islam House Тардиде нест, ки Қуръон барои ту ва қавмат мояи андарз [ ва сарбаландӣ] аст ва [дар рӯзи қиёмат дар бораи имону амал ба он] бозхост хоҳед шуд |