Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 87 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 87]
﴿ولئن سألتهم من خلقهم ليقولن الله فأنى يؤفكون﴾ [الزُّخرُف: 87]
Abdolmohammad Ayati Agar az onho ʙipursi, ki ci kase onhoro ofaridaast, megujand: «Olloh». Pas caro az haq ruj megardonand |
Abdolmohammad Ayati Agar az onho ʙipursī, ki cī kase onhoro ofaridaast, megūjand: «Olloh». Pas caro az haq rūj megardonand |
Khoja Mirov Va agar az onho ej Pajomʙar ʙipursi: ki onhoro ofaridaast, alʙatta, megujand: «Alloh». Pas, caro az iʙodati Alloh ruj megardonand |
Khoja Mirov Va agar az onho ej Pajomʙar ʙipursī: kī onhoro ofaridaast, alʙatta, megūjand: «Alloh». Pas, caro az iʙodati Alloh rūj megardonand |
Khoja Mirov Ва агар аз онҳо эй Паёмбар бипурсӣ: кӣ онҳоро офаридааст, албатта, мегӯянд: «Аллоҳ». Пас, чаро аз ибодати Аллоҳ рӯй мегардонанд |
Islam House Agar az musrikon ʙipursi, ci kase ononro ofaridaast, musallaman, megujand: «Alloh taolo». Pas, ci guna [az haq] ʙar megardand |
Islam House Agar az muşrikon ʙipursī, ci kase ononro ofaridaast, musallaman, megūjand: «Alloh taolo». Pas, ci guna [az haq] ʙar megardand |
Islam House Агар аз мушрикон бипурсӣ, чи касе ононро офаридааст, мусалламан, мегӯянд: «Аллоҳ таоло». Пас, чи гуна [аз ҳақ] бар мегарданд |