Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 88 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 88]
﴿وقيله يارب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون﴾ [الزُّخرُف: 88]
Abdolmohammad Ayati Guftori pajjomʙar in ʙud: «Ej Parvardigori man, inho mardume hastand, ki imon nameovarand |
Abdolmohammad Ayati Guftori pajjomʙar in ʙud: «Ej Parvardigori man, inho mardume hastand, ki imon nameovarand |
Khoja Mirov Va Alloh ogoh ast az guftori Muhammad sallalllohu alajhi va sallam, ki guft: «Ej Parvardigori man, haroina, inho mardume hastand, ki imon nameovarand |
Khoja Mirov Va Alloh ogoh ast az guftori Muhammad sallalllohu alajhi va sallam, ki guft: «Ej Parvardigori man, haroina, inho mardume hastand, ki imon nameovarand |
Khoja Mirov Ва Аллоҳ огоҳ аст аз гуфтори Муҳаммад саллалллоҳу алайҳи ва саллам, ки гуфт: «Эй Парвардигори ман, ҳароина, инҳо мардуме ҳастанд, ки имон намеоваранд |
Islam House [Sikojat va] Suxani pajomʙar [in ʙud]: «Parvardigoro, inon qavme hastand, ki imon nameovarand» |
Islam House [Şikojat va] Suxani pajomʙar [in ʙud]: «Parvardigoro, inon qavme hastand, ki imon nameovarand» |
Islam House [Шикоят ва] Сухани паёмбар [ин буд]: «Парвардигоро, инон қавме ҳастанд, ки имон намеоваранд» |