Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 9 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾ 
[الزُّخرُف: 9]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن خلقهن العزيز العليم﴾ [الزُّخرُف: 9]
| Abdolmohammad Ayati Agar az onho ʙipursi: «Ci kase osmonhovu zaminro ofaridaast?» Megujand: «Onhoro on ƣoliʙi dono ofaridaast!» | 
| Abdolmohammad Ayati Agar az onho ʙipursī: «Cī kase osmonhovu zaminro ofaridaast?» Megūjand: «Onhoro on ƣoliʙi dono ofaridaast!» | 
| Khoja Mirov Ej Pajomʙar agar az onho pursi: «Ci zote osmonhovu zaminro ofaridaast?» Megujand: «Onhoro On piruzmandi dono ofaridaast,» | 
| Khoja Mirov Ej Pajomʙar agar az onho pursī: «Cī zote osmonhovu zaminro ofaridaast?» Megūjand: «Onhoro On pirūzmandi dono ofaridaast,» | 
| Khoja Mirov Эй Паёмбар агар аз онҳо пурсӣ: «Чӣ зоте осмонҳову заминро офаридааст?» Мегӯянд: «Онҳоро Он пирӯзманди доно офаридааст,» | 
| Islam House [Ej pajomʙar] Agar az musrikon ʙipursi: «Osmonho va zaminro ci kase ofardiaast?» Hatman, megujand: «[Allohi] Sikastnopaziri dono» | 
| Islam House [Ej pajomʙar] Agar az muşrikon ʙipursī: «Osmonho va zaminro ci kase ofardiaast?» Hatman, megūjand: «[Allohi] Şikastnopaziri dono» | 
| Islam House [Эй паёмбар] Агар аз мушрикон бипурсӣ: «Осмонҳо ва заминро чи касе офардиааст?» Ҳатман, мегӯянд: «[Аллоҳи] Шикастнопазири доно» |