×

Худост, ки дарёро роми шумо кард, то дар он ба фармони Ӯ 45:12 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:12) ayat 12 in Tajik

45:12 Surah Al-Jathiyah ayat 12 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Jathiyah ayat 12 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الجاثِية: 12]

Худост, ки дарёро роми шумо кард, то дар он ба фармони Ӯ киштиҳо равон бошанд ва талаби маъишат кунед, бошад, ки шукргузор бошед

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي سخر لكم البحر لتجري الفلك فيه بأمره ولتبتغوا من فضله, باللغة الطاجيكية

﴿الله الذي سخر لكم البحر لتجري الفلك فيه بأمره ولتبتغوا من فضله﴾ [الجاثِية: 12]

Abdolmohammad Ayati
Xudost, ki darjoro romi sumo kard, to dar on ʙa farmoni U kistiho ravon ʙosand va talaʙi ma'isat kuned, ʙosad, ki sukrguzor ʙosed
Abdolmohammad Ayati
Xudost, ki darjoro romi şumo kard, to dar on ʙa farmoni Ū kiştiho ravon ʙoşand va talaʙi ma'işat kuned, ʙoşad, ki şukrguzor ʙoşed
Khoja Mirov
Alloh Zotest, ki ʙahrro ʙaroi sumo musaxxar kard, to dar on ʙa farmoni U kistiho ravon ʙosand va talaʙi ma'isat kuned, to ki ʙa ne'mathojas siposguzor ʙosed va tanho Uro parastis kuned va dar on ci mefarmojad va man' mekunad, farmonʙardor ʙosed
Khoja Mirov
Alloh Zotest, ki ʙahrro ʙaroi şumo musaxxar kard, to dar on ʙa farmoni Ū kiştiho ravon ʙoşand va talaʙi ma'işat kuned, to ki ʙa ne'mathojaş siposguzor ʙoşed va tanho Ūro parastiş kuned va dar on ci mefarmojad va man' mekunad, farmonʙardor ʙoşed
Khoja Mirov
Аллоҳ Зотест, ки баҳрро барои шумо мусаххар кард, то дар он ба фармони Ӯ киштиҳо равон бошанд ва талаби маъишат кунед, то ки ба неъматҳояш сипосгузор бошед ва танҳо Ӯро парастиш кунед ва дар он чи мефармояд ва манъ мекунад, фармонбардор бошед
Islam House
Alloh taolo ast, ki darjohoro dar xidmati sumo gumost, to kistiho ʙa farmonas dar on ravon savand va [sumo ʙitavoned] az fazli U [ruzi] ʙicued, ʙosad, ki sipos guzored
Islam House
Alloh taolo ast, ki darjohoro dar xidmati şumo gumoşt, to kiştiho ʙa farmonaş dar on ravon şavand va [şumo ʙitavoned] az fazli Ū [rūzi] ʙiçūed, ʙoşad, ki sipos guzored
Islam House
Аллоҳ таоло аст, ки дарёҳоро дар хидмати шумо гумошт, то киштиҳо ба фармонаш дар он равон шаванд ва [шумо битавонед] аз фазли Ӯ [рӯзи] биҷӯед, бошад, ки сипос гузоред
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek