Quran with Tajik translation - Surah Al-Jathiyah ayat 20 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[الجاثِية: 20]
﴿هذا بصائر للناس وهدى ورحمة لقوم يوقنون﴾ [الجاثِية: 20]
Abdolmohammad Ayati In Qur'on dalelhoi ravsani mardum va hidojatu rahmatest ʙaroi ahli jaqin |
Abdolmohammad Ayati In Qur'on dalelhoi ravşani mardum va hidojatu rahmatest ʙaroi ahli jaqin |
Khoja Mirov In Kur'one, ki Mo ʙa tu furud ovardem, dalelhoi vozeh ʙaroi mardumon ast, ki haqro az ʙotil cudo mekunand va rohi haqro mejoʙand va hidojatu rahmatesg ʙaroi qavme, ki ʙa haqiqati on ʙovar dorand, ki nozil sudani in kitoʙ az coniʙi Allohi piruzmandi hakim ast |
Khoja Mirov In Kur'one, ki Mo ʙa tu furud ovardem, dalelhoi vozeh ʙaroi mardumon ast, ki haqro az ʙotil çudo mekunand va rohi haqro mejoʙand va hidojatu rahmatesg ʙaroi qavme, ki ʙa haqiqati on ʙovar dorand, ki nozil şudani in kitoʙ az çoniʙi Allohi pirūzmandi hakim ast |
Khoja Mirov Ин Куръоне, ки Мо ба ту фуруд овардем, далелҳои возеҳ барои мардумон аст, ки ҳақро аз ботил ҷудо мекунанд ва роҳи ҳақро меёбанд ва ҳидояту раҳматесг барои қавме, ки ба ҳақиқати он бовар доранд, ки нозил шудани ин китоб аз ҷониби Аллоҳи пирӯзманди ҳаким аст |
Islam House In [Qur'on] mojai ʙasirati mardum ast va hidojatu rahmatest ʙaroi ahli jaqin |
Islam House In [Qur'on] mojai ʙasirati mardum ast va hidojatu rahmatest ʙaroi ahli jaqin |
Islam House Ин [Қуръон] мояи басирати мардум аст ва ҳидояту раҳматест барои аҳли яқин |