×

Омадушуди шабу рӯз ва ризқе, ки Худо аз осмон мефиристад ва замини 45:5 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:5) ayat 5 in Tajik

45:5 Surah Al-Jathiyah ayat 5 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Jathiyah ayat 5 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الجاثِية: 5]

Омадушуди шабу рӯз ва ризқе, ки Худо аз осмон мефиристад ва замини мурдаро ба он зинда мекунад ва низ дар вазиши бодҳо ибратҳост барои оқилон

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واختلاف الليل والنهار وما أنـزل الله من السماء من رزق فأحيا به, باللغة الطاجيكية

﴿واختلاف الليل والنهار وما أنـزل الله من السماء من رزق فأحيا به﴾ [الجاثِية: 5]

Abdolmohammad Ayati
Omadusudi saʙu ruz va rizqe, ki Xudo az osmon mefiristad va zamini murdaro ʙa on zinda mekunad va niz dar vazisi ʙodho iʙrathost ʙaroi oqilon
Abdolmohammad Ayati
Omaduşudi şaʙu rūz va rizqe, ki Xudo az osmon mefiristad va zamini murdaro ʙa on zinda mekunad va niz dar vazişi ʙodho iʙrathost ʙaroi oqilon
Khoja Mirov
Va az paji jakdigar omadani saʙu ruz va rizqe, ki Alloh az osmon (ʙoron) mefiristad va zamini murdaro ʙo on ʙoron zinda mekunad va niz dar vazidani ʙodho, ki az har cihat ʙaroi manfiati sumo mevazand, iʙrathoest ʙaroi oqilon
Khoja Mirov
Va az paji jakdigar omadani şaʙu rūz va rizqe, ki Alloh az osmon (ʙoron) mefiristad va zamini murdaro ʙo on ʙoron zinda mekunad va niz dar vazidani ʙodho, ki az har çihat ʙaroi manfiati şumo mevazand, iʙrathoest ʙaroi oqilon
Khoja Mirov
Ва аз пайи якдигар омадани шабу рӯз ва ризқе, ки Аллоҳ аз осмон (борон) мефиристад ва замини мурдаро бо он борон зинда мекунад ва низ дар вазидани бодҳо, ки аз ҳар ҷиҳат барои манфиати шумо мевазанд, ибратҳоест барои оқилон
Islam House
Va dar gardisi pajopaji saʙu ruz va rizqe, ki Alloh taolo [ʙa surati ʙoron] az osmon mefiristad va ʙo on zaminro pas az xazon va xuskias zinda mesozad va [niz] dar gardisi ʙodho ʙaroi xiradvarzon, nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast
Islam House
Va dar gardişi pajopaji şaʙu rūz va rizqe, ki Alloh taolo [ʙa surati ʙoron] az osmon mefiristad va ʙo on zaminro pas az xazon va xuşkiaş zinda mesozad va [niz] dar gardişi ʙodho ʙaroi xiradvarzon, nişonahoe [az qudrati Parvardigor] ast
Islam House
Ва дар гардиши паёпайи шабу рӯз ва ризқе, ки Аллоҳ таоло [ба сурати борон] аз осмон мефиристад ва бо он заминро пас аз хазон ва хушкиаш зинда месозад ва [низ] дар гардиши бодҳо барои хирадварзон, нишонаҳое [аз қудрати Парвардигор] аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek