Quran with Tajik translation - Surah Al-Ahqaf ayat 30 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الأحقَاف: 30]
﴿قالوا ياقومنا إنا سمعنا كتابا أنـزل من بعد موسى مصدقا لما بين﴾ [الأحقَاف: 30]
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ej qavmi mo, mo kitoʙe sunidem, ki ʙa'd az Muso nozil suda, kitoʙhoi pesinro tasdiq mekunad va ʙa haq va rohi rost roh menamojad |
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ej qavmi mo, mo kitoʙe şunidem, ki ʙa'd az Mūso nozil şuda, kitoʙhoi peşinro tasdiq mekunad va ʙa haq va rohi rost roh menamojad |
Khoja Mirov Guftand: «Ej qavmi mo, haroina, mo kitoʙero sunidem, ki ʙa'd az Muso nozil suda, kitoʙhoi pesinro, ki ʙa pajomʙaronas nozil kardaast, tasdiq mekunad va ʙa haq va rohi rost roh menamojad |
Khoja Mirov Guftand: «Ej qavmi mo, haroina, mo kitoʙero şunidem, ki ʙa'd az Mūso nozil şuda, kitoʙhoi peşinro, ki ʙa pajomʙaronaş nozil kardaast, tasdiq mekunad va ʙa haq va rohi rost roh menamojad |
Khoja Mirov Гуфтанд: «Эй қавми мо, ҳароина, мо китоберо шунидем, ки баъд аз Мӯсо нозил шуда, китобҳои пешинро, ки ба паёмбаронаш нозил кардааст, тасдиқ мекунад ва ба ҳақ ва роҳи рост роҳ менамояд |
Islam House Guftand: «Ej qavm, mo [ojoti] kitoʙero sunidem, ki pas az Muso nozil sudaast va kitoʙho [-i osmoni]-i pes az xudro tasdiq mekunad va ʙa [suji] haqqu rohi rost hidojat menamojad |
Islam House Guftand: «Ej qavm, mo [ojoti] kitoʙero şunidem, ki pas az Mūso nozil şudaast va kitoʙho [-i osmonī]-i peş az xudro tasdiq mekunad va ʙa [sūji] haqqu rohi rost hidojat menamojad |
Islam House Гуфтанд: «Эй қавм, мо [оёти] китоберо шунидем, ки пас аз Мӯсо нозил шудааст ва китобҳо [-и осмонӣ]-и пеш аз худро тасдиқ мекунад ва ба [сӯйи] ҳаққу роҳи рост ҳидоят менамояд |