Quran with Tajik translation - Surah Al-Ahqaf ayat 7 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٌ ﴾
[الأحقَاف: 7]
﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين كفروا للحق لما جاءهم هذا﴾ [الأحقَاف: 7]
Abdolmohammad Ayati Cun ojoti Mo ʙa ravsani ʙa onon xonda savad, kofiron haqiqatero, ki ʙarojason nozil sudaast, gujand: «Coduii oskor ast» |
Abdolmohammad Ayati Cun ojoti Mo ʙa ravşanī ʙa onon xonda şavad, kofiron haqiqatero, ki ʙarojaşon nozil şudaast, gūjand: «Çoduii oşkor ast» |
Khoja Mirov Va cun ojoti ravsani Mo ʙa on musrikon xonda savad, kofiron Qur'onero, ki ʙarojason nozil sudaast, gujand: «Codui oskor ast» |
Khoja Mirov Va cun ojoti ravşani Mo ʙa on muşrikon xonda şavad, kofiron Qur'onero, ki ʙarojaşon nozil şudaast, gūjand: «Çodui oşkor ast» |
Khoja Mirov Ва чун оёти равшани Мо ба он мушрикон хонда шавад, кофирон Қуръонеро, ки барояшон нозил шудааст, гӯянд: «Ҷодуи ошкор аст» |
Islam House Va cun ojoti ravsangari Mo ʙar kofiron xonda mesud, onon dar mavridi suxani haqqe, ki ʙad-eson rasidaast, megujand: «In codue oskor ast» |
Islam House Va cun ojoti ravşangari Mo ʙar kofiron xonda meşud, onon dar mavridi suxani haqqe, ki ʙad-eşon rasidaast, megūjand: «In çodue oşkor ast» |
Islam House Ва чун оёти равшангари Мо бар кофирон хонда мешуд, онон дар мавриди сухани ҳаққе, ки бад-эшон расидааст, мегӯянд: «Ин ҷодуе ошкор аст» |