×

Пас бидон, ки ҳеҷ худое ҷуз Оллоҳ нест. Аз гуноҳи худ ва 47:19 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Muhammad ⮕ (47:19) ayat 19 in Tajik

47:19 Surah Muhammad ayat 19 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Muhammad ayat 19 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ ﴾
[مُحمد: 19]

Пас бидон, ки ҳеҷ худое ҷуз Оллоҳ нест. Аз гуноҳи худ ва аз гуноҳи мардону занони мӯъмин бахшоиш бихоҳ. Худо медонад, ки рӯз ба куҷо меравед ва шаб ба куҷо меоромед

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاعلم أنه لا إله إلا الله واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات والله يعلم, باللغة الطاجيكية

﴿فاعلم أنه لا إله إلا الله واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات والله يعلم﴾ [مُحمد: 19]

Abdolmohammad Ayati
Pas ʙidon, ki hec xudoe cuz Olloh nest. Az gunohi xud va az gunohi mardonu zanoni mu'min ʙaxsois ʙixoh. Xudo medonad, ki ruz ʙa kuco meraved va saʙ ʙa kuco meoromed
Abdolmohammad Ayati
Pas ʙidon, ki heç xudoe çuz Olloh nest. Az gunohi xud va az gunohi mardonu zanoni mū'min ʙaxşoiş ʙixoh. Xudo medonad, ki rūz ʙa kuço meraved va şaʙ ʙa kuço meoromed
Khoja Mirov
Pas, ʙidon ej Rasul hec ma'ʙude cuz Alloh nest. Va az gunohi xud va az gunohi mardonu zanoni mu'min omurzis ʙixoh. Va Alloh medonad, mahalli harakati sumoro, ki ruz ʙa kuco meraved va qarorgohi sumoro niz medonad, ki saʙ dar kuco meoromed
Khoja Mirov
Pas, ʙidon ej Rasul heç ma'ʙude çuz Alloh nest. Va az gunohi xud va az gunohi mardonu zanoni mū'min omūrziş ʙixoh. Va Alloh medonad, mahalli harakati şumoro, ki rūz ʙa kuço meraved va qarorgohi şumoro niz medonad, ki şaʙ dar kuço meoromed
Khoja Mirov
Пас, бидон эй Расул ҳеҷ маъбуде ҷуз Аллоҳ нест. Ва аз гуноҳи худ ва аз гуноҳи мардону занони мӯъмин омӯрзиш бихоҳ. Ва Аллоҳ медонад, маҳалли ҳаракати шуморо, ки рӯз ба куҷо меравед ва қароргоҳи шуморо низ медонад, ки шаб дар куҷо меоромед
Islam House
[Ej pajomʙar] ʙidon, ki ma'ʙude [ʙa haq] ʙa cuz Alloh taolo nest va ʙaroi gunohi xes va [gunohi] mardon va zanoni mu'min omurzis ʙixoh va [ʙa jod dosta ʙos, ki] Alloh taolo mahalli raftuomad [-i ruzona] va oromidan [-i saʙona]-i sumoro medonad
Islam House
[Ej pajomʙar] ʙidon, ki ma'ʙude [ʙa haq] ʙa çuz Alloh taolo nest va ʙaroi gunohi xeş va [gunohi] mardon va zanoni mu'min omurziş ʙixoh va [ʙa jod doşta ʙoş, ki] Alloh taolo mahalli raftuomad [-i rūzona] va oromidan [-i şaʙona]-i şumoro medonad
Islam House
[Эй паёмбар] бидон, ки маъбуде [ба ҳақ] ба ҷуз Аллоҳ таоло нест ва барои гуноҳи хеш ва [гуноҳи] мардон ва занони муъмин омурзиш бихоҳ ва [ба ёд дошта бош, ки] Аллоҳ таоло маҳалли рафтуомад [-и рӯзона] ва оромидан [-и шабона]-и шуморо медонад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek