Quran with Tajik translation - Surah Muhammad ayat 18 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ ﴾
[مُحمد: 18]
﴿فهل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة فقد جاء أشراطها فأنى لهم﴾ [مُحمد: 18]
Abdolmohammad Ayati Ojo tanho muntaziri onand, ki ʙa nogoh qijomat faro rasad? Har oina (Alʙatta) nisonahoi qijomat oskor sudaast. Va cun faro rasad, pand giriftanasonro ci foida |
Abdolmohammad Ayati Ojo tanho muntaziri onand, ki ʙa nogoh qijomat faro rasad? Har oina (Alʙatta) nişonahoi qijomat oşkor şudaast. Va cun faro rasad, pand giriftanaşonro cī foida |
Khoja Mirov Pas ojo inho kofiron tanho muntaziri onand, ki ʙa nogoh qijomat faro rasad? Haroina, nisonahoi qijomat oskor sudaast. Va cun faro rasad, pand giriftanason ci foidae ʙaroi onho dorad |
Khoja Mirov Pas ojo inho kofiron tanho muntaziri onand, ki ʙa nogoh qijomat faro rasad? Haroina, nişonahoi qijomat oşkor şudaast. Va cun faro rasad, pand giriftanaşon cī foidae ʙaroi onho dorad |
Khoja Mirov Пас оё инҳо кофирон танҳо мунтазири онанд, ки ба ногоҳ қиёмат фаро расад? Ҳароина, нишонаҳои қиёмат ошкор шудааст. Ва чун фаро расад, панд гирифтанашон чӣ фоидае барои онҳо дорад |
Islam House Ojo kofiron cuz in intizor dorand, ki qijomat nogahon ʙar onon faro rasad, dar hole ki nisonahoi on oskor sudaast? Pas, on goh ki qijomat faro rasad, pand giriftanason ci sude xohad dost |
Islam House Ojo kofiron çuz in intizor dorand, ki qijomat nogahon ʙar onon faro rasad, dar hole ki nişonahoi on oşkor şudaast? Pas, on goh ki qijomat faro rasad, pand giriftanaşon ci sude xohad doşt |
Islam House Оё кофирон ҷуз ин интизор доранд, ки қиёмат ногаҳон бар онон фаро расад, дар ҳоле ки нишонаҳои он ошкор шудааст? Пас, он гоҳ ки қиёмат фаро расад, панд гирифтанашон чи суде хоҳад дошт |