Quran with Tajik translation - Surah Muhammad ayat 25 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 25]
﴿إن الذين ارتدوا على أدبارهم من بعد ما تبين لهم الهدى الشيطان﴾ [مُحمد: 25]
Abdolmohammad Ayati Sajton amalhoi kasonero, ki ʙa'd az oskor sudani rohi hidojat murtad sudand (az din gastand) va ʙozgastand, dar nazarason ʙijorost va orzujason daroz kard |
Abdolmohammad Ayati Şajton amalhoi kasonero, ki ʙa'd az oşkor şudani rohi hidojat murtad şudand (az din gaştand) va ʙozgaştand, dar nazaraşon ʙijorost va orzujaşon daroz kard |
Khoja Mirov Begumon kasone ki murtad sudand az Islom va ʙa kufri guzastai xud ʙargastand, ʙa'd az on ki ʙar onon rohi hidojat ravsan sud, sajton ʙa onho korhoi ʙadasonro dar nazarason ʙijorost va onhoro ʙa orzuhoi tuloni fireʙ dod |
Khoja Mirov Begumon kasone ki murtad şudand az Islom va ʙa kufri guzaştai xud ʙargaştand, ʙa'd az on ki ʙar onon rohi hidojat ravşan şud, şajton ʙa onho korhoi ʙadaşonro dar nazaraşon ʙijorost va onhoro ʙa orzuhoi tulonī fireʙ dod |
Khoja Mirov Бегумон касоне ки муртад шуданд аз Ислом ва ба куфри гузаштаи худ баргаштанд, баъд аз он ки бар онон роҳи ҳидоят равшан шуд, шайтон ба онҳо корҳои бадашонро дар назарашон биёрост ва онҳоро ба орзуҳои тулонӣ фиреб дод |
Islam House Kasone, ki pas az ravsan sudani [rohi] hidojat ʙa rohi pesini xes ʙozgastaand [va murtad sudand], sajton [a'moli zistasonro] ʙarojason orosta va [ʙo orzuhoi daroz] fireʙason dodaast |
Islam House Kasone, ki pas az ravşan şudani [rohi] hidojat ʙa rohi peşini xeş ʙozgaştaand [va murtad şudand], şajton [a'moli ziştaşonro] ʙarojaşon orosta va [ʙo orzuhoi daroz] fireʙaşon dodaast |
Islam House Касоне, ки пас аз равшан шудани [роҳи] ҳидоят ба роҳи пешини хеш бозгаштаанд [ва муртад шуданд], шайтон [аъмоли зишташонро] барояшон ороста ва [бо орзуҳои дароз] фиребашон додааст |