Quran with Tajik translation - Surah Muhammad ayat 35 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 35]
﴿فلا تهنوا وتدعوا إلى السلم وأنتم الأعلون والله معكم ولن يتركم أعمالكم﴾ [مُحمد: 35]
Abdolmohammad Ayati Susti navarzed, to da'vat ʙa musoliha kuned. Sumo ʙartar hasted va Xudo ʙo sumost va az podoshojaton (mukofothojaton) naxohad kam kard |
Abdolmohammad Ayati Sustī navarzed, to da'vat ʙa musoliha kuned. Şumo ʙartar hasted va Xudo ʙo şumost va az podoşhojaton (mukofothojaton) naxohad kam kard |
Khoja Mirov Ej mu'minon, az cihodi musrikon susti navarzed, to da'vat ʙa musoliha kuned. Sumo az onho ʙolo va ʙartar hasted va Alloh ʙo madadi xud hamrohi sumost va az savoʙi amalhojaton hargiz kam naxohad kard |
Khoja Mirov Ej mū'minon, az çihodi muşrikon sustī navarzed, to da'vat ʙa musoliha kuned. Şumo az onho ʙolo va ʙartar hasted va Alloh ʙo madadi xud hamrohi şumost va az savoʙi amalhojaton hargiz kam naxohad kard |
Khoja Mirov Эй мӯъминон, аз ҷиҳоди мушрикон сустӣ наварзед, то даъват ба мусолиҳа кунед. Шумо аз онҳо боло ва бартар ҳастед ва Аллоҳ бо мадади худ ҳамроҳи шумост ва аз савоби амалҳоятон ҳаргиз кам нахоҳад кард |
Islam House Pas, [ej mu'minon az rujorui ʙo dusmanon] susti navarzed va [az tarsi cang ononro] ʙa sulhu osti da'vat nakuned, dar hole ki sumo ʙartared va Alloh taolo ʙo sumost va az [podosi] a'molaton naxohad kost |
Islam House Pas, [ej mu'minon az rūjorūī ʙo duşmanon] sustī navarzed va [az tarsi çang ononro] ʙa sulhu oştī da'vat nakuned, dar hole ki şumo ʙartared va Alloh taolo ʙo şumost va az [podoşi] a'molaton naxohad kost |
Islam House Пас, [эй муъминон аз рӯёрӯӣ бо душманон] сустӣ наварзед ва [аз тарси ҷанг ононро] ба сулҳу оштӣ даъват накунед, дар ҳоле ки шумо бартаред ва Аллоҳ таоло бо шумост ва аз [подоши] аъмолатон нахоҳад кост |