×

Эй мардум, мо шуморо аз як марду як зан биёфаридем. Ва шуморо 49:13 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-hujurat ⮕ (49:13) ayat 13 in Tajik

49:13 Surah Al-hujurat ayat 13 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-hujurat ayat 13 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرٖ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبٗا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٞ ﴾
[الحُجُرَات: 13]

Эй мардум, мо шуморо аз як марду як зан биёфаридем. Ва шуморо ҷамоъатҳо ва қабилаҳо кардем, то якдигарро бишиносед. Албатта гиромитарини шумо назди Худо парҳезгортарини шумост. Худо донову кордон аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن, باللغة الطاجيكية

﴿ياأيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن﴾ [الحُجُرَات: 13]

Abdolmohammad Ayati
Ej mardum, mo sumoro az jak mardu jak zan ʙijofaridem. Va sumoro camo'atho va qaʙilaho kardem, to jakdigarro ʙisinosed. Alʙatta giromitarini sumo nazdi Xudo parhezgortarini sumost. Xudo donovu kordon ast
Abdolmohammad Ayati
Ej mardum, mo şumoro az jak mardu jak zan ʙijofaridem. Va şumoro çamo'atho va qaʙilaho kardem, to jakdigarro ʙişinosed. Alʙatta giromitarini şumo nazdi Xudo parhezgortarini şumost. Xudo donovu kordon ast
Khoja Mirov
Ej mardum, haroina, Mo sumoro az jak mardu jak zan ʙijofaridem, (ki on du Odam va Havo alajhimassalomand.) Va sumoro camo'atho va qaʙilaho kardem, to jakdigarro ʙisinosed. Alʙatta, giromitarini sumo nazdi Alloh parhezgortarini sumost. Pas faxr kardan ʙo nasaʙro tark kuned. Haroina, Alloh ogoh va ʙoxaʙar ast
Khoja Mirov
Ej mardum, haroina, Mo şumoro az jak mardu jak zan ʙijofaridem, (ki on du Odam va Havo alajhimassalomand.) Va şumoro çamo'atho va qaʙilaho kardem, to jakdigarro ʙişinosed. Alʙatta, giromitarini şumo nazdi Alloh parhezgortarini şumost. Pas faxr kardan ʙo nasaʙro tark kuned. Haroina, Alloh ogoh va ʙoxaʙar ast
Khoja Mirov
Эй мардум, ҳароина, Мо шуморо аз як марду як зан биёфаридем, (ки он ду Одам ва Ҳаво алайҳимассаломанд.) Ва шуморо ҷамоъатҳо ва қабилаҳо кардем, то якдигарро бишиносед. Албатта, гиромитарини шумо назди Аллоҳ парҳезгортарини шумост. Пас фахр кардан бо насабро тарк кунед. Ҳароина, Аллоҳ огоҳ ва бохабар аст
Islam House
Ej mardum, mo sumoro az [omezisi] mardu zane ofaridem va ʙa camoatho va qaʙilahoi muxtalif taqsim kardem, to jakdigarro ʙozsinosed. Be tardid, ʙuzurgvortarini sumo nazdi Alloh taolo Parhezkortarini sumost; va Alloh taolo [ʙa on ci mekuned] dono va ogoh ast
Islam House
Ej mardum, mo şumoro az [omezişi] mardu zane ofaridem va ʙa çamoatho va qaʙilahoi muxtalif taqsim kardem, to jakdigarro ʙozşinosed. Be tardid, ʙuzurgvortarini şumo nazdi Alloh taolo Parhezkortarini şumost; va Alloh taolo [ʙa on ci mekuned] dono va ogoh ast
Islam House
Эй мардум, мо шуморо аз [омезиши] марду зане офаридем ва ба ҷамоатҳо ва қабилаҳои мухталиф тақсим кардем, то якдигарро бозшиносед. Бе тардид, бузургвортарини шумо назди Аллоҳ таоло Парҳезкортарини шумост; ва Аллоҳ таоло [ба он чи мекунед] доно ва огоҳ аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek