×

Эй касоне, ки имон овардаед, ба худ пардозед. Агар шумо ҳидоят ёфтаед, 5:105 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:105) ayat 105 in Tajik

5:105 Surah Al-Ma’idah ayat 105 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 105 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 105]

Эй касоне, ки имон овардаед, ба худ пардозед. Агар шумо ҳидоят ёфтаед, онон, ки гумроҳ мондаанд, ба шумо зиёне нарасонанд. Бозгашти ҳамаи шумо назди Худост, то шуморо ба он корҳо, ки мекардаед, огоҳ гардонад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم إلى, باللغة الطاجيكية

﴿ياأيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم إلى﴾ [المَائدة: 105]

Abdolmohammad Ayati
Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa xud pardozed. Agar sumo hidojat joftaed, onon, ki gumroh mondaand, ʙa sumo zijone narasonand. Bozgasti hamai sumo nazdi Xudost, to sumoro ʙa on korho, ki mekardaed, ogoh gardonad
Abdolmohammad Ayati
Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa xud pardozed. Agar şumo hidojat joftaed, onon, ki gumroh mondaand, ʙa şumo zijone narasonand. Bozgaşti hamai şumo nazdi Xudost, to şumoro ʙa on korho, ki mekardaed, ogoh gardonad
Khoja Mirov
Ej kasone, ki imon ovardaed ʙa Alloh va rasuli U va ʙa sariati U amal kardaed, xudro ʙa amal kardan dar to'ati Alloh va dur sudan az nofarmonii U nigoh dored. Agar cande mardum sumoro qaʙul nakunand amal kardanro davom dihed, hidojat joftaed. Va cun rohi rostro lozim girifted va amri ʙa ma'ruf va nahji az munkar karded, hec goh onon, ki gumroh mondaand, ʙa sumo zijone narasonand. Bozgasti hamai sumo nazdi Alloh ast, to sumoro ʙa on korho, ki mekardaed, ogoh gardonad
Khoja Mirov
Ej kasone, ki imon ovardaed ʙa Alloh va rasuli Ū va ʙa şariati Ū amal kardaed, xudro ʙa amal kardan dar to'ati Alloh va dur şudan az nofarmonii Ū nigoh dored. Agar cande mardum şumoro qaʙul nakunand amal kardanro davom dihed, hidojat joftaed. Va cun rohi rostro lozim girifted va amri ʙa ma'ruf va nahji az munkar karded, heç goh onon, ki gumroh mondaand, ʙa şumo zijone narasonand. Bozgaşti hamai şumo nazdi Alloh ast, to şumoro ʙa on korho, ki mekardaed, ogoh gardonad
Khoja Mirov
Эй касоне, ки имон овардаед ба Аллоҳ ва расули Ӯ ва ба шариати Ӯ амал кардаед, худро ба амал кардан дар тоъати Аллоҳ ва дур шудан аз нофармонии Ӯ нигоҳ доред. Агар чанде мардум шуморо қабул накунанд амал карданро давом диҳед, ҳидоят ёфтаед. Ва чун роҳи ростро лозим гирифтед ва амри ба маъруф ва наҳйи аз мункар кардед, ҳеҷ гоҳ онон, ки гумроҳ мондаанд, ба шумо зиёне нарасонанд. Бозгашти ҳамаи шумо назди Аллоҳ аст, то шуморо ба он корҳо, ки мекардаед, огоҳ гардонад
Islam House
Ej kasone, ki imon ovardaed, muroqiʙi [imon va toati] xud ʙosed. Agar hidojat jofta ʙosed, gumrohii kasone, ki gumroh sudaand, ʙa sumo zijone namerasonad. Bozgasti hamai sumo ʙa suji Alloh taolo ast, on goh sumoro az on ci mekarded, ogoh mesozad
Islam House
Ej kasone, ki imon ovardaed, muroqiʙi [imon va toati] xud ʙoşed. Agar hidojat jofta ʙoşed, gumrohii kasone, ki gumroh şudaand, ʙa şumo zijone namerasonad. Bozgaşti hamai şumo ʙa sūji Alloh taolo ast, on goh şumoro az on ci mekarded, ogoh mesozad
Islam House
Эй касоне, ки имон овардаед, муроқиби [имон ва тоати] худ бошед. Агар ҳидоят ёфта бошед, гумроҳии касоне, ки гумроҳ шудаанд, ба шумо зиёне намерасонад. Бозгашти ҳамаи шумо ба сӯйи Аллоҳ таоло аст, он гоҳ шуморо аз он чи мекардед, огоҳ месозад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek