Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 113 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[المَائدة: 113]
﴿قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون﴾ [المَائدة: 113]
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Mexohem, ki az on dastarxon ʙixurem, to dilhojamon orom girad va ʙidonem, ki tu ʙa mo rost guftai va ʙar on sohidi dihem» |
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Mexohem, ki az on dastarxon ʙixūrem, to dilhojamon orom girad va ʙidonem, ki tu ʙa mo rost guftaī va ʙar on şohidī dihem» |
Khoja Mirov Guftand: «Mexohem, ki az on dastarxon ʙixurem, to dilhojamon ʙa vasilai imon orom girad va ʙo musohidai nisonaho va mu'cizoti oskor imon va ʙovarii mo ʙa haqiqat taʙdil gardad va ʙidonem, ki tu ʙa mo rost guftai va ʙar on sahodat dihem» |
Khoja Mirov Guftand: «Mexohem, ki az on dastarxon ʙixurem, to dilhojamon ʙa vasilai imon orom girad va ʙo muşohidai nişonaho va mū'çizoti oşkor imon va ʙovarii mo ʙa haqiqat taʙdil gardad va ʙidonem, ki tu ʙa mo rost guftaī va ʙar on şahodat dihem» |
Khoja Mirov Гуфтанд: «Мехоҳем, ки аз он дастархон бихурем, то дилҳоямон ба василаи имон ором гирад ва бо мушоҳидаи нишонаҳо ва мӯъҷизоти ошкор имон ва боварии мо ба ҳақиқат табдил гардад ва бидонем, ки ту ба мо рост гуфтаӣ ва бар он шаҳодат диҳем» |
Islam House Onon guftand: "Mexohem az on ʙixurem va dilhojamon [ʙa risolati tu] itminon joʙad va ʙidonem, ki ʙa mo rost guftai va xud az guvohoni on ʙosem |
Islam House Onon guftand: "Mexohem az on ʙixūrem va dilhojamon [ʙa risolati tu] itminon joʙad va ʙidonem, ki ʙa mo rost guftaī va xud az guvohoni on ʙoşem |
Islam House Онон гуфтанд: "Мехоҳем аз он бихӯрем ва дилҳоямон [ба рисолати ту] итминон ёбад ва бидонем, ки ба мо рост гуфтаӣ ва худ аз гувоҳони он бошем |