×

Бигӯ: «Эй аҳли китоб, ба ноҳақ дар дини хеш ғулувв макунед ва 5:77 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:77) ayat 77 in Tajik

5:77 Surah Al-Ma’idah ayat 77 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 77 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓاْ أَهۡوَآءَ قَوۡمٖ قَدۡ ضَلُّواْ مِن قَبۡلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرٗا وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المَائدة: 77]

Бигӯ: «Эй аҳли китоб, ба ноҳақ дар дини хеш ғулувв макунед ва ба хоҳишҳои он мардуме, ки аз пеш гумроҳ шуда буданд ва бисёреро гумроҳ карданд ва худ аз роҳи рост каҷравӣ кардаанд, пайравӣ макунед»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم غير الحق ولا تتبعوا أهواء, باللغة الطاجيكية

﴿قل ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم غير الحق ولا تتبعوا أهواء﴾ [المَائدة: 77]

Abdolmohammad Ayati
Bigu: «Ej ahli kitoʙ, ʙa nohaq dar dini xes ƣuluvv makuned va ʙa xohishoi on mardume, ki az pes gumroh suda ʙudand va ʙisjorero gumroh kardand va xud az rohi rost kacravi kardaand, pajravi makuned»
Abdolmohammad Ayati
Bigū: «Ej ahli kitoʙ, ʙa nohaq dar dini xeş ƣuluvv makuned va ʙa xohişhoi on mardume, ki az peş gumroh şuda ʙudand va ʙisjorero gumroh kardand va xud az rohi rost kaçravī kardaand, pajravī makuned»
Khoja Mirov
(Ej Pajomʙar ʙa nasoro) ʙigu: «Ej ahli kitoʙ, ʙa nohaq dar dini xes ƣuluv (zijodaravi) makuned dar on ci ki az saxsijati Maseh e'tiqod dored va az xohishoi on mardume, ki pes gumroh suda ʙudand va mardumi ʙisjorero gumroh kardand va xud az rohi rost kacravi kardaand, pajravi makuned»
Khoja Mirov
(Ej Pajomʙar ʙa nasoro) ʙigū: «Ej ahli kitoʙ, ʙa nohaq dar dini xeş ƣuluv (zijodaravī) makuned dar on ci ki az şaxsijati Maseh e'tiqod dored va az xohişhoi on mardume, ki peş gumroh şuda ʙudand va mardumi ʙisjorero gumroh kardand va xud az rohi rost kaçravī kardaand, pajravī makuned»
Khoja Mirov
(Эй Паёмбар ба насоро) бигӯ: «Эй аҳли китоб, ба ноҳақ дар дини хеш ғулув (зиёдаравӣ) макунед дар он чи ки аз шахсияти Масеҳ эътиқод доред ва аз хоҳишҳои он мардуме, ки пеш гумроҳ шуда буданд ва мардуми бисёреро гумроҳ карданд ва худ аз роҳи рост каҷравӣ кардаанд, пайравӣ макунед»
Islam House
Bigu: "Ej ahli kitoʙ, dar dini xud ʙa nohaq ƣuluv [va zijodaravi] nakuned va az havashoi guruhe pajravi nakuned, ki pestar gumroh sudand va ʙisjore [az pajravonason]-ro gumroh kardand va az rohi rost munharif gastaand
Islam House
Bigū: "Ej ahli kitoʙ, dar dini xud ʙa nohaq ƣuluv [va zijodaravī] nakuned va az havashoi gurūhe pajravī nakuned, ki peştar gumroh şudand va ʙisjore [az pajravonaşon]-ro gumroh kardand va az rohi rost munharif gaştaand
Islam House
Бигӯ: "Эй аҳли китоб, дар дини худ ба ноҳақ ғулув [ва зиёдаравӣ] накунед ва аз ҳавасҳои гурӯҳе пайравӣ накунед, ки пештар гумроҳ шуданд ва бисёре [аз пайравонашон]-ро гумроҳ карданд ва аз роҳи рост мунҳариф гаштаанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek