Quran with Tajik translation - Surah Qaf ayat 17 - قٓ - Page - Juz 26
﴿إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ ﴾
[قٓ: 17]
﴿إذ يتلقى المتلقيان عن اليمين وعن الشمال قعيد﴾ [قٓ: 17]
Abdolmohammad Ayati Hangome ki on du faristai farogiranda dar coniʙi rostu coniʙi capi u nisastaand, har cizro faro megirand |
Abdolmohammad Ayati Hangome ki on du fariştai farogiranda dar çoniʙi rostu çoniʙi capi ū nişastaand, har cizro faro megirand |
Khoja Mirov Hangome ki on du faristai farogiranda dar coniʙi rostu coniʙi capi u nisastaand, har cizro faro megirand. Pas faristae, ki az coniʙi rost ast amalhoi xuʙro menavisad va digare az coniʙi cap ast, amalhoi ʙadro menavisad |
Khoja Mirov Hangome ki on du fariştai farogiranda dar çoniʙi rostu çoniʙi capi ū nişastaand, har cizro faro megirand. Pas fariştae, ki az çoniʙi rost ast amalhoi xuʙro menavisad va digare az çoniʙi cap ast, amalhoi ʙadro menavisad |
Khoja Mirov Ҳангоме ки он ду фариштаи фарогиранда дар ҷониби росту ҷониби чапи ӯ нишастаанд, ҳар чизро фаро мегиранд. Пас фариштае, ки аз ҷониби рост аст амалҳои хубро менависад ва дигаре аз ҷониби чап аст, амалҳои бадро менависад |
Islam House Vaqte du farista, ki ʙar samti rostu cap muroqiʙ nisastaand, [raftorasro] saʙt mekunand |
Islam House Vaqte du farişta, ki ʙar samti rostu cap muroqiʙ nişastaand, [raftoraşro] saʙt mekunand |
Islam House Вақте ду фаришта, ки бар самти росту чап муроқиб нишастаанд, [рафторашро] сабт мекунанд |