Quran with Tajik translation - Surah Qaf ayat 28 - قٓ - Page - Juz 26
﴿قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ ﴾
[قٓ: 28]
﴿قال لا تختصموا لدي وقد قدمت إليكم بالوعيد﴾ [قٓ: 28]
Abdolmohammad Ayati Megujad: «Nazdi Man mucodala nakuned. Man pes az in ʙo sumo suxan az azoʙ gufta ʙudam |
Abdolmohammad Ayati Megūjad: «Nazdi Man muçodala nakuned. Man peş az in ʙo şumo suxan az azoʙ gufta ʙudam |
Khoja Mirov Alloh ta'olo megujad: «Nazdi Man imruz, ki ruzi cazo ast, mucodala makuned. Man pes az in dar dunjo ʙo sumo husdor firistonda ʙudam |
Khoja Mirov Alloh ta'olo megūjad: «Nazdi Man imrūz, ki rūzi çazo ast, muçodala makuned. Man peş az in dar dunjo ʙo şumo huşdor firistonda ʙudam |
Khoja Mirov Аллоҳ таъоло мегӯяд: «Назди Ман имрӯз, ки рӯзи ҷазо аст, муҷодала макунед. Ман пеш аз ин дар дунё бо шумо ҳушдор фиристонда будам |
Islam House [Alloh taolo] Mefarmojad: «Dar pesgohi Man sitez nakuned, ki pes az in ʙa sumo husdor doda ʙudem |
Islam House [Alloh taolo] Mefarmojad: «Dar peşgohi Man sitez nakuned, ki peş az in ʙa şumo huşdor doda ʙudem |
Islam House [Аллоҳ таоло] Мефармояд: «Дар пешгоҳи Ман ситез накунед, ки пеш аз ин ба шумо ҳушдор дода будем |